"la sociologie" - Translation from French to Arabic

    • علم الاجتماع
        
    • وعلم الاجتماع
        
    • علم الإجتماع
        
    • علم المجتمع
        
    Avant d'entrer au PNUD, a enseigné la sociologie à l'Université de Madras en Inde. UN وقبل انضمامها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، درست علم الاجتماع في جامعة مدراس في الهند.
    Directeur du Programme de bourses Mellon sur la sociologie en Amérique latine, Département de sociologie, Université de Californie, Berkeley, depuis 1994 UN مدير برنامج زمالات ميلون في علم الاجتماع بأمريكا اللاتينية، قسم علم الاجتماع، جامعة كاليفورنيا، بيركيلي، منذ عام 1994.
    Je veux dire, c'est aussi bien, d'avoir comme matière principale la sociologie. Open Subtitles أعني، وهذا هو غير الحكومية تماما الشرعية الرئيسية، علم الاجتماع.
    Les principaux sujets d'étude au premier niveau comprennent l'économie, la sociologie, l'anthropologie, la psychologie et la science politique. UN وتتكون مواد الدراسة الرئيسية في المستوى الأول من الاقتصاد وعلم الاجتماع وعلم الإنسان وعلم النفس والعلوم السياسية.
    Conférencier national et international dans les domaines de l'enfance et de la jeunesse, de la sociologie et des droits de l'homme UN محاضر على الصعيد الوطني والدولي في مجالات الطفولة والشباب وعلم الاجتماع وحقوق الإنسان
    Je ne vais pas étudier la sociologie et je ne vais pas en Colombie. Open Subtitles أنا لا ستعمل يكون علم الاجتماع الرئيسية وأنا لن كولومبيا.
    Tu disais que tu serais à l'université quand je quitterais le lycée, étudiant la sociologie comme moi. Open Subtitles لقد قلتى انكى سوف تكونى فى الكليه فى الوقت الذى انتهى فيه من التجنيد تدرسى علم الاجتماع مثلى
    la sociologie du bondage et de la domination. Open Subtitles علم الاجتماع من الاستعباد الجنسي والهيمنة
    L'exécution de ce programme, qui prévoit l'introduction de la sociologie militaire comme instrument de réflexion sur le rôle institutionnel des forces armées dans la société démocratique, se poursuit de façon satisfaisante et avec la coopération voulue des forces armées. UN وهذا البرنامج، الذي يطبق علم الاجتماع العسكري كأداة للبحث في الدور المؤسسي للقوات المسلحة في المجتمعات الديمقراطية، ينفذ بطريقة مرضية وبتعاون مناسب من القوات المسلحة.
    Il a par ailleurs été organisé, à l'intention des chefs et officiers de toutes les brigades de l'armée, des conférences sur les principes de la sociologie militaire et de l'éthique militaire démocratique. UN وجرى كذلك في جميع وحدات الجيش إلقاء محاضرات على رؤساء الوحدات وضباطها في مبادئ علم الاجتماع العسكري والروح المعنوية العسكرية الديمقراطية.
    Thèse de doctorat : " Le changement social dans la sociologie fonctionnaliste " UN عنوان الأطروحة: " التغير الاجتماعي في علم الاجتماع الوظيفي "
    Il s'attache aussi aux questions de l'intégration européenne, des frontières, des migrations et des minorités, et participe au développement théorique de la sociologie des relations internationales. UN وهو يركّز أيضا على مسائل عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والحدود والهجرة والدراسات المتعلقة بالأقليات وتطوير نظرية علم الاجتماع الدولي.
    La gestion de la ressource obéit donc à des principes relevant de la sociologie, de la science politique et du comportement humain autant que de la sylviculture. UN ولذلك، تقتضي إدارة موارد الغابات تطبيق مبادئ علم الاجتماع والعلوم السياسية والسلوك الإنساني، فضلا عن مبادئ علوم الغابات.
    Elles font apparaître en particulier des améliorations dans les domaines où des travaux de recherche avaient déjà été signalés par de nombreux États pour la première période de référence, y compris la prévention, le traitement, l'épidémiologie et la sociologie. UN ويبين التحليل وجود زيادات لا سيما في المجالات التي أبلغ العديد من الدول عن إجراء أنشطة بحثية فيها بدءا من فترة الابلاغ الأولى، بما في ذلك مجالات الوقاية والعلاج وعلم الأوبئة وعلم الاجتماع.
    Il pourrait être fait appel à des spécialistes de la pédagogie, du droit de la psychologie, de la sociologie et de la santé. UN وتوكل هذه الأنشطة إلى خبراء متخصصين في مجالات التعليم والقانون وعلم النفس وعلم الاجتماع والصحة.
    Un renforcement de la représentation des experts dans des disciplines telles que l'économie, la sociologie et la science politique pourrait être nécessaire pour assurer le suivi et la prise en compte des résultats de la deuxième Conférence scientifique tenue au titre de la Convention et des activités connexes. UN وقد يكون من الضروري زيادة عدد الخبراء في اختصاصات مثل علم الاقتصاد وعلم الاجتماع والعلوم السياسية لضمان متابعة وتعميم نتائج المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر والأنشطة ذات الصلة.
    Sa mission se situe dans la recherche et l'étude des facteurs qui déterminent les relations intérieures et extérieures des peuples dans leurs multiples dimensions. Ces dimensions englobent le droit, l'économie, l'histoire, la sociologie, l'anthropologie, la santé, les statistiques, la psychologie et même les religions, sans oublier l'écologie et le climat. UN إن ولايتها إجراء أبحاث ودراسات للعوامل التي تشكل العلاقات الداخلية والخارجية للشعوب في جميع مظاهرها العديدة التي تتضمن القانون والاقتصاد والتاريخ وعلم الاجتماع والانتروبولوجيا والصحة واﻹحصـــاء وعلم النفس وحتى الدين، فضلا عن البيئة والمناخ.
    Les experts dans le domaine du vieillissement, souvent eux-mêmes âgés, appréhendent désormais le problème de l'âge sous des angles très divers, en faisant appel non seulement à la démographie et à la médecine mais aussi à la psychologie, à l'économie, à l'anthropologie, à l'ergonomie, à la sociologie, à l'histoire, à l'art, à la religion et à la philosophie. UN ويلجأ حاليا الخبراء في هذا الميدان، والعديد منهم كبار في السن، إلى مجموعة متنوعة من النُهج لدراسة التقدم في السن، ولا يستندون في ذلك إلى علم السكان والعلوم الطبية فحسب، وإنما أيضا إلى علم النفس وعلم الاقتصاد وعلم الإنسان وعلم هندسة ظروف العمل وعلم الاجتماع والتاريخ والفن والدين والفلسفة.
    66. Certains pays ont souligné qu'il serait important d'organiser des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines de l'économie de l'environnement, de la sociologie de l'environnement et de la construction de modèles et d'indicateurs. UN 66- وأكد بعض البلدان أهمية تنظيم أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجالات الاقتصاد البيئي، وعلم الاجتماع البيئي، ووضع النماذج والمؤشرات.
    Ça n'arrive jamais, surtout pas avec un sujet aussi libéral que la sociologie. Open Subtitles هذا لم يحدث مطلقاً ، و خصوصاً ليس مع مادة من الفن الليبرالي مثل علم الإجتماع هذا أمر تنافسي جداً
    Les études sociales, la sociologie... Open Subtitles تدرسين انت ماذا الاجتماع علم المجتمع,او تدرسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more