À son avis, si le Comité veut publier un recueil en 2002, il doit s'atteler immédiatement à la tâche et mettre en place un comité de rédaction. S'il attend la soixante et onzième session pour agir, il sera trop tard. | UN | ورأت أنه يجب على اللجنة أن تشرع في العمل فورا وتشكل لجنة صياغة إذا ما أرادت نشر كتيب في عام 2002، لأن الوقت سيصبح متأخرا إذا انتظرت انعقاد الدورة الحادية والسبعين لكي تشرع في العمل. |
Tous les États parties au Pacte ont été informés des modifications opérées; le Comité applique le règlement intérieur révisé depuis la soixante et onzième session. | UN | وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف في العهد بتعديلات النظام الداخلي؛ وطبقت اللجنة النظام الداخلي المنقح منذ نهاية الدورة الحادية والسبعين. |
La Namibie, le Nicaragua et le Togo ont été retirés de la liste avant la soixante et onzième session après avoir soumis les rapports attendus. | UN | وشُطب كل من نيكاراغوا وتوغو من القائمة قبل انعقاد الدورة الحادية والسبعين بعد تقديم تقاريرهما المتأخرة. |
Des mesures seront prises afin de permettre à plusieurs membres du Comité d'assister, pendant la soixante et onzième session du Comité des droits de l'homme, aux réunions consacrées à l'examen des questions de communication. | UN | كما ستُتخذ خطوات بغية تيسير حضور العديد من أعضاء اللجنة جلسات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الحادية والسبعين التي سيُنظر خلالها في البلاغات. |
Il a également invité une délégation de l'État partie à assister à la soixante et onzième session pour qu'un dialogue constructif sur la question puisse s'engager entre le Comité et l'État partie. | UN | ودعت أيضاً وفد الدولة الطرف إلى حضور دورتها الحادية والسبعين لكي يتسنى إجراء حوار بناء بشأن المسألة بين اللجنة والدولة الطرف. |
M. Ando assume cette fonction depuis la soixante et onzième session (mars 2001). | UN | ويتولى السيد أندو مهام المقرر الخاص منذ آذار/مارس 2001 (الدورة الحادية والسبعون). |
Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la soixante et onzième session du Comité) | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الحادية والسبعين للجنة |
Je joins aussi, pour référence, le texte de la résolution 26 de la cinquante-sixième session et celui de la résolution 12 de la soixante et onzième session de l'Assemblée nationale tenues en 1992. | UN | وقد ضمنت هذه الرسالة أيضاً القرار ٦٢ الصادر عن الدورة السادسة والخمسين والقرار ٢١ الصادر عن الدورة الحادية والسبعين للجمعية الوطنية في عام ٢٩٩١، كمرجع. |
À son avis, la Présidente, et les membres du Comité dont elle souhaitera solliciter le concours, doivent demander aux membres en fonction et aux anciens membres du Comité de confirmer leur intention de contribuer au recueil, de façon à pouvoir faire le point de la situation à la soixante et onzième session. | UN | ودعا الرئيسة وأعضاء اللجنة الذين تود الاستعانة بهم، إلى أن يطلبوا من أعضاء اللجنة الحاليين والسابقين أن يؤكدوا أنهم سيساهمون في الكتيب، لكي يتسنى تقديم تقييم للحالة خلال الدورة الحادية والسبعين. |
(tel qu'il a été modifié officiellement lors de la soixante et onzième session | UN | رسميا في الدورة الحادية والسبعين للجنة |
B. Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme (tel qu'il a été modifié officiellement lors de la soixante et onzième session du Comité) | UN | بـــاء - النظام الداخلي المنقح للجنة المعنية بحقوق الإنسان كما عدل رسميا في الدورة الحادية والسبعين للجنة |
À la soixante et onzième session, en mars 2001, M. Scheinin a été nommé comme le nouveau Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
Il rappelle que la nouvelle procédure établie conformément au paragraphe 5 de l'article 70 du règlement intérieur a été adoptée à la soixante et onzième session du Comité, en mars 2001. | UN | وذكّر بأن الإجراء الجديد المقرر بموجب الفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي اعتمد في الدورة الحادية والسبعين التي عقدتها اللجنة في شهر آذار/مارس 2001. |
À la soixante et onzième session, en mars 2001, M. Scheinin a été nommé nouveau Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
Un autre membre de la Commission a rappelé que, comme cela avait été relevé à la soixante et onzième session de la Commission, une telle option n'était pas envisageable. | UN | وعلى نحو ما كان قد لوحظ خلال الدورة الحادية والسبعين للجنة، أشار أحد الأعضاء إلى أن البحث عن نظام آخر للمعاشات التقاعدية ليس خيارا. |
N'ayant pu être résolue lors de cette réunion, elle a été soulevée par les représentants de la population du Tsirang à la soixante et onzième session de l'Assemblée nationale en octobre-novembre 1992. | UN | وبما أنه لم يكن من الممكن تسوية هذه المسألة في اجتماع لجنة المقاطعة فقد أثارها ممثلو سكان تسيرانغ خلال الدورة الحادية والسبعين للجمعية الوطنية في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١. |
De même, après que la République fédérale de Yougoslavie eut demandé le report de l'examen de son rapport prévu à la soixante et onzième session, le Comité n'a pas pu organiser à bref délai l'examen d'un autre rapport à la même session. | UN | وبالمثل، بعد انسحاب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قبل الدورة الحادية والسبعين، لم تتمكن اللجنة، بعد إشعار في آخر لحظة، من تعديل الجدول المقرر للنظر في التقارير من أجل بحث تقرير آخر لدولة طرف أثناء الدورة الحادية والسبعين. |
Il a rempli cette fonction jusqu'à la soixante et onzième session du Comité, en mars 2001, lorsque que M. Scheinin a été nommé Rapporteur spécial à son tour. | UN | واضطلع بولايته حتى الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عندما عين السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
g Le quatrième rapport périodique de la Yougoslavie devait être examiné à la soixante et onzième session (mars 2001). | UN | (ز) كان من المقرر أن تنظر اللجنة في دورتها الحادية والسبعين آذار/مارس 2001، في التقرير الدوري الرابع ليوغوسلافيا. |
Tous les États parties ont été informés des modifications apportées au Règlement intérieur et le Comité a commencé à appliquer le Règlement intérieur révisé à la fin de la soixante et onzième session (avril 2001). | UN | وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001). |
Tous les États parties ont été informés des modifications apportées au Règlement intérieur et le Comité a commencé à appliquer le Règlement intérieur révisé à la fin de la soixante et onzième session (avril 2001). | UN | وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001). |
M. Ando assume cette fonction depuis la soixante et onzième session (mars 2001). | UN | ويتولى السيد أندو مهام المقرر الخاص منذ آذار/مارس 2001 (الدورة الحادية والسبعون). |
i) Publications en série : étude sur le thème de la soixante-dixième session (1 en 2014) et sur le thème de la soixante et onzième session (1 en 2015) de la Commission (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: دراسة مواضيعية تعدها اللجنة، الدورة السبعون (1 في عام 2014)، والدورة الحادية والسبعون (1 في عام 2015) (2)؛ |