Les consultations reprendront pendant la soixante-septième session de l'Assemblée. | UN | وستستأنف المشاورات أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Assemblée générale, deuxième partie de la reprise de la soixante-septième session | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة |
:: Dialogue informel organisé durant la soixante-septième session de l'Assemblée générale dans le cadre de l'examen de la responsabilité de protéger | UN | :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية |
Le Secrétaire général n'ayant pas présenté une telle analyse pour l'instant, ces débats devraient être reportés à la soixante-septième session. | UN | ونظرا لعدم قيام الأمين العام حتى الآن بتقديم ذلك التحليل، فإنه ينبغي إرجاء هذه المناقشات إلى الدورة السابعة والستين. |
Rapport du Comité des disparitions forcées à la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المعنية بالاختفاء القسري إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Il sera présenté au Groupe de travail spécial pendant la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Discours du Président de la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | كلمة رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Le choix du thème de la soixante-septième session de l'Assemblée générale met en évidence la nécessité de faire en sorte que la médiation soit objective et efficace. | UN | ومضى قائلا إن اختيار موضوع الدورة السابعة والستين للجمعية العامة يؤكد الحاجة إلى ضمان أن تكون الوساطة موضوعية وفعالة. |
La délégation russe escompte que cette question fera l'objet d'un débat approfondi lors de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
L'examen de la question devrait par conséquent être remis à la soixante-septième session. | UN | ولذلك ينبغي إرجاء النظر في هذا البند حتى الدورة السابعة والستين. |
Cela étant, la question peut être renvoyée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك اقترح إرجاء الأمر إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Les élections des nouveaux membres auront lieu au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وستجرى انتخابات الأعضاء الجدد خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Elle le fera dans les semaines qui viennent, dans la perspective de la soixante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وسيقوم وفدي بذلك في الأسابيع المقبلة، قبل انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le Comité débattra de la présentation de son rapport annuel et du dialogue avec les États membres à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général lancera l'Initiative en marge de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيطلق الأمين العام هذه المبادرة على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette réunion a permis de faire avancer le débat que les États Membres ont consacré à cette question à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وكانت المناسبة منبرا مفيدا للمضي في المناقشات بشأن الموضوع نفسه في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prononce l'ouverture de la soixante-septième session du Conseil. | UN | افتتح وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدورة السابعة والستين للمجلس |
Cette question sera abordée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | سيجري تناول ذلك في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
état de la documentation pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | حالة وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Il serait donc logique d'inscrire la nouvelle question à l'ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وخلص إلى أنه سيكون من المستحسن إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 39 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السابعة والستين. |
[Voir le point 135, références concernant la soixante-septième session] | UN | [انظر ما أُدرج تحت البند 135، المراجع المتعلقة بالدورة السابعة والستين] |
la soixante-septième session de l'Assemblée générale s'ouvrira le mardi 18 septembre 2012. | UN | وسوف تفتتح الدورة السابعة والستون للجمعية العامة يوم الثلاثاء الموافق 18 أيلول/سبتمبر 2012. |
Les principales manifestations auxquelles l'organisation a pris part à New York comprennent la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme (New York, 1er-12 mars 2010) et la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وشملت المناسبات الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة بنيويورك وحضرتها الجمعية الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (نيويورك، 1-12 آذار/مارس 2010) والدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
L'intervenant espère qu'une projection plus précise des crédits totaux nécessaires, notamment des dépenses connexes, sera présentée au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | واختتم بالإعراب عن أمله في أن يُقدَّم تقدير أكثر دقة لمجموع احتياجات الميزانية، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع، خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين. |