Par exemple, une licence d'importation qui ne peut être délivrée que lorsque certaines prescriptions techniques sont respectées relève de la souscatégorie 617: Autorisation préalable pour les catégories de produits sensibles. | UN | فعلى سبيل المثال، تصنف رخصة الاستيراد التي لا يمكن إصدارها إلا عند استيفاء بعض المتطلبات التقنية ضمن الفئة الفرعية 617: الإذن المسبق لفئات المنتجات الحساسة. |
Si un mélange testé est classé dans la Catégorie 1 ou dans la souscatégorie 1A, et que l'on accroît la concentration de ses composants qui sont classés dans la Catégorie 1 et dans la souscatégorie 1A, le mélange résultant non testé doit être classé dans la Catégorie 1 ou dans la souscatégorie 1A sans essais supplémentaires. | UN | في حالة تصنيف مخلوط مختبر في الفئة 1 أو الفئة الفرعية 1 ألف وازداد تركيز مكونات المخلوط المختبر من الفئة 1 والفئة الفرعية 1 ألف، ينبغي تصنيف المخلوط غير المختبر الناتج في الفئة 1 أو الفئة الفرعية 1 ألف بدون اختبار إضافي. |
4. De même, les armes classiques dont le premier principe de fonctionnement est une production d'énergie suffisante pour endommager ou détruire l'objectif peuvent être classées dans la souscatégorie des armes à projection d'énergie. | UN | 4- وبالمثل يمكن للأسلحة التقليدية التي تقوم مبدئياً في تشغيلها على إسقاط كمية كافية من الطاقة لإتلاف أو تدمير أهدافها أن تدخل في عداد الفئة الفرعية لسلاح " الطاقة " . |
En outre, le Comité a décidé de traiter une réclamation de la souscatégorie < < F3 > > , présentée par le Koweït. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ الفريق في استعراض مطالبة من الفئة الفرعية " واو-3 " قدمتها الكويت(2). |
3.4.2.2.2.1 Les données humaines pour la souscatégorie 1A peuvent inclure: | UN | 3-4-2-2-2-1 يمكن أن تشتمل الأدلة في البشر للفئة الفرعية 1 ألف على: |
Si l'on ajoute à ces mesures celles relevant de la souscatégorie 417: Caution et du chapitre 5: Régime de licences automatiques, qui ensemble constituent les mesures autres que principales, leur utilisation est passée de 55,3 % du total en 1994 à 84,8 % en 2004. | UN | فإن أضيف إلى تلك التدابير التدابير المصنفة ضمن الفئة الفرعية 417: الودائع القابلة للاسترداد وضمن الفصل 5: الترخيص التلقائي، وهي تمثل ما وصف بأنه تدابير غير رئيسية، فإن استعمالها قد زاد من 55.3 في المائة من جميع التدابير في عام 1994 إلى 84.8 في المائة في عام 2004. |
Une société appelée Montgomery Watson Ltd. a déposé une réclamation < < D > > en octobre 1994, qui a été transférée à la souscatégorie < < E3 > > en 2000. | UN | وكانت شركة تُدعى مونتغمري واتسون المحدودة قد قدمت مطالبة في إطار الفئة " دال " في تشرين الأول/أكتوبر 1994، ثم نقلت هذه المطالبة من الفئة " دال " إلى الفئة الفرعية " هاء-3 " في عام 2000. |
2.5 En 2000, l'auteur et sa famille ont déposé une nouvelle demande pour obtenir un visa d'immigration de la souscatégorie 136, qui est différent de celui qu'ils avaient initialement demandé. | UN | 2-5 وخلال عام 2000 تقدم صاحب البلاغ وأسرته بطلب جديد للحصول على تأشيرة هجرة أسترالية من الفئة الفرعية 136، وهي تأشيرة مختلفة عن التأشيرة الأولى التي تقدمت بها أسرة صاحب البلاغ في الأصل. |
Le Comité a approuvé le 1er décembre 2000 le transfert d'une réclamation supplémentaire dans cette tranche, à savoir celle du Bureau srilankais de l'emploi à l'étranger, qui était initialement classée dans la souscatégorie < < E2 > > . | UN | ووافق الفريق على تحويل مطالبة إضافية واحدة إلى الدفعة، وهي مطالبة مكتب العمالة الأجنبية في سري لانكا، من الفئة الفرعية " هاء-2 " في 1 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Le requérant est un Chinois entré en Australie avec un visa de la souscatégorie 676 (tourisme) le 2 octobre 2002. | UN | وصاحب الشكوى مواطن صيني قدِم إلى أستراليا بتأشيرة من الفئة الفرعية 676 (تأشيرة سياحية) في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le requérant est un Chinois entré en Australie avec un visa de la souscatégorie 676 (tourisme) le 2 octobre 2002. | UN | وصاحب الشكوى مواطن صيني قدِم إلى أستراليا بتأشيرة من الفئة الفرعية 676 (تأشيرة سياحية) في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
3.4.2.1.1.2 S'il existe des données suffisantes et si le classement dans une souscatégorie est exigé par une autorité compétente, une évaluation plus fine conformément au 3.4.2.1.1.3 permet d'affecter les sensibilisants respiratoires soit à la souscatégorie 1A, sensibilisants forts, soit à la souscatégorie 1B qui comprend les autres sensibilisants respiratoires. | UN | 3-4-2-1-1-2 وفي حالة توفر بيانات كافية، واشترطت السلطة المختصة ذلك، يسمح إجراء تقييم محسن وفقاً لأحكام الفقرة 3-4-2-1-1-3 بتصنيف المحسسات التنفسية في الفئة الفرعية 1ألف، للمحسسات القوية، أو الفئة الفرعية 1باء للمحسسات التنفسية الأخرى. |
3.4.2.2.1.2 S'il existe des données suffisantes et que ce classement est exigé par une autorité compétente, une évaluation plus fine conformément au 3.4.2.2.1.3 permet de classer les sensibilisants cutanés dans la souscatégorie 1A, sensibilisants forts, ou dans la souscatégorie 1B qui comprend les autres sensibilisants cutanés. | UN | 3-4-2-2-1-2 وفي حالة توفر بيانات كافية، واشترطت السلطة المختصة ذلك، يسمح إجراء تقييم محسن وفقاً لأحكام الفقرة 3-4-2-1-1-3 بتصنيف المحسسات الجلدية في الفئة الفرعية 1 ألف، للمحسسات القوية، أو الفئة الفرعية 1 باء للمحسسات الجلدية الأخرى. |
65. En juin 1994, le Koweït a déposé au nom du Comité national une réclamation de la souscatégorie < < F3 > > pour les pertes que le Comité national affirmait avoir subies au titre de paiements ou secours à des tiers, de dépenses de service public et des intérêts (la < < réclamation " F3 " initiale > > ). | UN | 65- في حزيران/يونيه 1994، قدمت الكويت مطالبة ضمن الفئة الفرعية " واو-3 " (20) باسم اللجنة الوطنية بشأن التعويض عن الأضرار التي ادعت أنها لحقت باللجنة جراء دفع مبالغ أو إغاثة آخرين، ودفع نفقات الخدمات العامة والفوائد ( " المطالبة الأصلية من الفئة `واو-3` " ). |
354. Cette réclamation regroupe deux demandes d'indemnisation dont l'une avait été présentée dans la catégorie < < C > > et l'autre dans la catégorie < < D > > . Une société appelée Watson Hawksley Ltd. a soumis une réclamation < < C > > en mars 1992, qui a été transférée à la souscatégorie < < E3 > > en 1997. | UN | 354- وكانت شركة تُدعى شركة واتسون هاوكسلي المحدودة (Watson Hawksley Ltd.) قد قدمت مطالبة في إطار الفئة " جيم " في آذار/مارس 1992، ثم نُقلت هذه المطالبة من الفئة " جيم " إلى الفئة الفرعية " هاء-3 " في عام 1997. |
15. En outre, pour l'examen de la réclamation < < F3 > > du Koweït dans le cadre de la tranche spéciale, le Comité s'est référé à des rapports antérieurs du Comité < < F3 > > , afin que son examen de la réclamation considérée et les recommandations qu'il ferait à son sujet concordent avec l'examen d'autres réclamations de la souscatégorie soumises au Comité < < F3 > > . | UN | 15- وعلاوة على ذلك، لدى استعراض مطالبات الكويت من الفئة " واو-3 " التي استلمها الفريق ضمن الدفعة الاستثنائية، أشار الفريق إلى التقارير السابقة للفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-3 " حرصاً منه على أن يكون استعراضه وتقديمه لتوصياته بشأن المطالبات من الفئة " واو-3 " وفقاً لاستعراض الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-3 " لمطالبات الفئة الفرعية " واو-3 " (11). |
3.4.2.2.2.2 Les données humaines pour la souscatégorie 1B peuvent inclure: | UN | 3-4-2-2-2-2 يمكن أن تشتمل الأدلة في البشر للفئة الفرعية 1 باء على: |