Le système russe de surveillance spatiale remplit le même rôle de prévention des collisions à l’égard de la station Mir. | UN | ويقوم النظام الروسي لمراقبة الفضاء بتقييمات مشابهة من أجل تفادي الاصطدامات لصالح محطة مير الفضائية . |
Le niveau de rayonnement à bord de la station Mir a été mesuré et l’effet de ces rayonnements sur le bon fonctionnement des instruments embarqués a été étudié. | UN | وأجريت تجارب لتقصي مستويات الإشعاع على متن محطة مير وأثرها على تشغيل الأجهزة على متن المحطة. |
• Désamarrage de la navette Atlantis, qui a ensuite tourné deux fois autour de la station Mir afin d’inspecter l’état de ses éléments extérieurs; | UN | فك التحام أتلانتيس وتدويرها مرتين حول محطة مير بهدف تفقد حالة المكونات الخارجية للمحطة؛ |
Aux termes de cet accord, les astronautes américains passeront au total deux ans en orbite terrestre à bord de la station Mir. | UN | ومن المقرر بمقتضى بنود الاتفاق أن يمضي الملاحون الفضائيون اﻷمريكيون مددا تصل في مجموعها الى سنتين في المدار حول اﻷرض على متن المحطة الفضائية مير. |
Le tableau ci-après présente des données analytiques préliminaires concernant les composants de la station Mir susceptibles d'atteindre la surface de la Terre à l'état de fragments; on a retenu les hypothèses les plus pessimistes quant aux conditions de rentrée atmosphérique. | UN | ويعرض الجدول التالي بيانات تحليلية أولية عن مكونات المحطة مير التي يمكن أن تصل كشظايا الى سطح الأرض بافتراض أقل الظروف مواتاة فيما يتعلق بهبوطها داخل الغلاف الجوي. |
La spationaute et chercheur française est restée 14 jours à bord de la station Mir. | UN | ومكثت الملاحة الفضائية وعالمة البحوث الفرنسية مدة 14 يوما على متن محطة مير. |
Le 10 janvier 1994, le quinzième homme d'équipage est arrivé à bord de la station Mir. | UN | وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وصل الطاقم الرئيسي الخامس عشر الى محطة مير. |
Pour assurer la descente contrôlée et en toute sécurité de la station, un programme a été spécialement mis au point, prévoyant le lancement du vaisseau-cargo Progress M1 avec une réserve supplémentaire de carburant et son amarrage sur la station Mir. | UN | وضمانا لهبوط المحطة من المدار بأمان وتحت السيطرة، جرى صوغ برنامج خاص يقضي باطلاق مركبة الشحن الفضائية progress M1 مع زيادة امدادات الوقود المحمولة على متنها، والتحام تلك المركبة مع محطة مير. |
I. Mission spatiale slovaque à bord de la station Mir | UN | أولا - البعثة الفضائية السلوفاكية الى محطة مير الفضائية |
La navette Atlantis (STS-76) a amené à bord de la station Mir l’astronaute américaine Shannon Lucid. | UN | ووصَّلت أتلانتيس STS-76 الملاحة الفضائية الأمريكية شانون لوسيد الى محطة مير. |
Youri Onufrienko et Youri Ousachev ont travaillé à bord de la station Mir pendant plus de six mois avec, pendant cinq mois, la participation de l'astronaute de la NASA Shannon Lucid. | UN | وعمل يوري أونوفريينكو ويوري أوساتشيف على محطة مير لما يزيد على ستة أشهر التحقت بهما أثناء خمسة منها الملاحة الفضائية شانون لوسيد. |
Du fait de ces retards successifs, Shannon Lucid est restée à bord de la station Mir six mois au lieu de cinq et a ainsi établi un nouveau record mondial féminin de séjour dans l'espace. | UN | ونتيجة لهذه التأجيلات، ظلت شانون لوسيد على متن محطة مير لمدة ستة أشهر بدلا من خمسة أشهر وبذلك سجلت رقما قياسيا عالميا جديدا لاحتمال المرأة في الفضاء. |
Ainsi, depuis mars 1996, il y a toujours eu un astronaute de la NASA à bord de la station Mir. | UN | وعلى ذلك فإنه ابتداء من آذار/مارس 1996 استمر تعاقب الملاحين الفضائيين الأمريكيين على العمل على متن محطة مير. |
La spationaute Claudie André-Deshays a séjourné à bord de la station Mir du 14 août au 2 septembre 1996 pour y accomplir, avec l’aide de l’équipage russe, un ensemble d’expériences scientifiques et technologiques. | UN | مكثت ملاّحة الفضاء كلودي أندريه - ديهاي على متن محطة مير من 14 آب/أغسطس 1996 الى 2 أيلول/سبتمبر 1996 لكي تجري، بمساعدة الطاقم الروسي، سلسلة من التجارب العلمية والتكنولوجية. |
Il avait été prévu, dans le cadre du programme commun Mir-navette spatiale, que l'astronaute Schannon Lucid retournerait sur Terre avec la navette en août 1996 après un séjour de cinq mois à bord de la station Mir. | UN | وكان قد تقرر بموجب برنامج التحليق المشترك مير - المكوك أن تعود الدكتورة لوسيد الى الأرض على متن المكوك في آب/أغسطس 1996، بعد أن تكون قد قضت خمسة أشهر على متن محطة مير. |
8. Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU). | UN | 8- واصلت البحوث التي أجريت في قسم المعادن بمتحف التاريخ الطبيعي في لندن تركيزها على تحديد سمات آثار الارتطام الموجودة على سطوح المركبات، وخصوصا تجربة Trek على متن محطة " مير " الفضائية والوحدة الطيارة الفضائية اليابانية. |
Les États-Unis et la Russie sont également convenus qu'un autre cosmonaute russe serait à bord de la Navette spatiale américaine, dont le lancement est prévu pour janvier 1995, mission au cours de laquelle un rendez-vous de la navette avec la station Mir est prévu. | UN | وتم الاتفاق بين الولايات المتحدة وروسيا على طيران رائد فضاء روسي آخر ضمن رحلة المكوك الفضائي المقرر إطلاقها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ التي سيجري خلالها التقاء المكوك مع المحطة الفضائية مير. |
Cette mission a eu lieu du 17 août au 2 septembre 1996, dont 14 jours à bord de la station Mir. | UN | أجريت هذه البعثة من ٧١ آب/أغسطس الى ٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بقضاء ٤١ يوما على متن المحطة الفضائية مير . |
On a assisté ces dernières années à un élargissement de la coopération internationale dans le domaine spatial. La Fédération de Russie et les États-Unis d’Amérique ont continué à inviter des astronautes et cosmonautes d’autres pays à bord de la station Mir et des navettes spatiales. | UN | ٣ - وأضاف قائلا إنه لوحظ في السنوات اﻷخيرة اتساع نطاق التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية، إذ واصل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية دعوة رواد فضاء من بلدان أخرى للاشتراك في مهمات على متن المحطة الفضائية " مير " ومكوك الفضاء. |
Un vaste programme de recherche a été mis en œuvre, ces dernières années, à bord de la station Mir par des astronautes européens (ESA), allemands et français, lors de vols de longue durée dans le cadre des programmes Euromir et Pegasus, ainsi que lors de l’expédition menée, notamment, dans le cadre du programme Juno. | UN | وفي اﻷعوام اﻷخيرة ، قام رواد فضاء من الايسا وألمانيا وفرنسا ، بتنفيذ برنامج بحوث واسع النطاق على متن المحطة مير أثناء رحلات طويلة اﻷمد ، في اطار برنامجي " يورومير " و " بيغاسوس " ، وكذلك في سياق البحوث التي أجريت في اطار برنامج " جونو " وغيره . |