"la stratégie pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • استراتيجية تطوير
        
    • استراتيجية تنمية
        
    • استراتيجية تطور
        
    Sur la mise en oeuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques UN تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    Le Gouvernement croate a adopté la stratégie pour le développement des femmes chefs d'entreprise 2010-2013. UN واعتمدت الحكومة الكرواتية استراتيجية تطوير مشاريع المرأة للفترة 2010-2013.
    8/31-ST La mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques UN قرار رقم 8/31 - ع ت بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية
    Les travaux liés à la promotion de la femme continuent de progresser conformément aux directives de politique générale de notre plan national de développement, la stratégie pour le développement du Samoa (SDS). UN ويواصل العمل في النهوض بالمرأة إحراز تقدم تمشيا مع اتجاه السياسة العامة لخططنا الوطنية للتنمية، استراتيجية تنمية ساموا.
    Le programme TALAVOU appuie la mise en œuvre de la stratégie pour le développement du Samoa relative au développement des jeunes hommes et jeunes femmes entre 12 et 29 ans. UN ويدعم برنامج تلافو تنفيذ استراتيجية تنمية ساموا فيما يتعلق بتنمية الشابات والشباب بين سن 12 و 29 عاما.
    Considérant la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays musulmans ainsi que ses mécanismes de mise en œuvre tels qu'élaborés par l'ISESCO en collaboration avec le COMSTECH et approuvés par les neuvième et dixième sessions du Sommet, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة،
    Mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques UN أ - تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية:
    Résolution No 48/9-E(IS) sur la mise en oeuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques UN قرار رقم 48/9 - أق (ق.إ) بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلاميـــة
    100. la stratégie pour le développement d'un système d'information définit l'intérêt public, le rôle de l'État dans le système d'information, le statut et le rôle des médias dans une société démocratique, la propriété des médias, la transparence de la propriété et la concentration des médias. UN 100- تحدد استراتيجية تطوير نظام الإعلام المصلحة العامة، ودور الدولة في نظام الإعلام، ووضع وسائط الإعلام ودورها في مجتمع ديمقراطي، وملكية وسائط الإعلام، وشفافية الملكية، وتركز وسائط الإعلام.
    La Conférence a pris note des programmes et des délibérations qui ont eu lieu au cours de la seconde Réunion du Conseil consultatif pour la mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques. UN 94 - أخذ المؤتمر علماً بالبرامج والمداولات التي جرت خلال الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لتنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    2. Approuve les résolutions et recommandations de la seconde réunion du Conseil consultatif de l'ISESCO pour la mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques; UN 2 - يعتمد قرارات الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للإيسيسكو و توصيته بشأن تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    3. Apprécie hautement les efforts déployés par l'ISESCO et le COMSTECH pour l'élaboration du document final relatif aux mécanismes de mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques; UN 3 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    2. Apprécie hautement les efforts déployés par l'ISESCO et le COMSTECH pour l'élaboration du document final relatif aux mécanismes de mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques; UN 2 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    3. APPRECIE hautement les efforts déployés par l'ISESCO et le COMSTECH dans l'élaboration du document final relatif aux mécanismes de mise en œuvre de la stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques. UN 3 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    LOUE hautement les efforts déployés par l'ISESCO et le COMSTECH dans l'élaboration du document final relatif aux mécanismes de mise en oeuvre de la stratégie pour le développement des Sciences et de la Technologie dans les Pays islamiques. UN 3 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    c) la stratégie pour le développement de l'éducation 2012-2020 et le Plan d'action correspondant pour la période 20122014; UN (ج) استراتيجية تطوير التعليم للفترة 2012-2020 وخطة العمل لتنفيذ استراتيجية تطوير التعليم للفترة 2012-2014؛
    Prenant note des résolutions no 33/8-C (IS), et 48/9-E (IS) sur la ratification de la stratégie pour le développement de la science et de la technologie dans les pays islamiques ainsi que de la résolution no 8/30-ST sur la mise en œuvre de cette stratégie, UN إذ يلاحظ القرارين 33/8 - ت (ق. إ.) و 48/9 - 1 ق (ق.إ.) بشأن التصديق على استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية، والقرار 8/30-ع ت بشأن تنفيذ هذه الاستراتيجية،
    Ce programme est le cadre d'application de la Politique de la jeunesse conformément à la stratégie pour le développement du Samoa pour la période 2002-2004. UN ويمثل هذا البرنامج الإطار التنفيذي لسياسة ساموا للشباب تمشيا مع استراتيجية تنمية ساموا في الفترة 2002-2004.
    17. Par ailleurs, et conformément à la stratégie pour le développement du Samoa pour la période 2010-2012, l'instauration d'un environnement propice à la création d'activités génératrices de revenus destinées à assurer la subsistance des familles et des ménages constituait une priorité. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، وتماشياً مع استراتيجية تنمية ساموا للفترة 2010-2012، يمثل توفير بيئة تمكينية مواتية لخلق أنشطة مدرة للدخل بهدف دعم سبل عيش الأسرة والمجتمع المحلي أولوية بالنسبة لساموا.
    66. L'action en faveur de la promotion de la femme se poursuit suivant l'orientation stratégique du plan national de développement, à savoir la stratégie pour le développement du Samoa. UN 66- ويتواصل تقدم العمل على النهوض بالمرأة بما يتماشى مع الاتجاهات السياساتية لخطة التنمية الوطنية في ساموا - استراتيجية تنمية ساموا.
    Considérant la stratégie pour le développement de la science et de la technologie dans les pays musulmans ainsi que ses mécanismes de mise en œuvre tels qu'élaborés par l'ISESCO en collaboration avec le COMSTECH et approuvés par les neuvième et dixième sessions du sommet, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more