"la suite donnée à l'étude" - Translation from French to Arabic

    • متابعة الاستعراض
        
    • متابعة الدراسة
        
    • متابعة للدراسة
        
    Rappelant les rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du HautCommissariat, UN وإذ يشير إلى تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Rappelant les rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du HautCommissariat, UN وإذ يشير إلى تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Rappelant les rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du HautCommissariat, UN وإذ يشير إلى تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Les intervenants ont souligné qu'il importait de disposer de données, d'analyses et de travaux de recherche solides pour appuyer la suite donnée à l'étude. UN وأبرزت المناقشات دور سلامة البيانات والتحاليل والأبحاث في دعم متابعة الدراسة.
    m) Les participants ont demandé que soient régulièrement communiqués des renseignements sur la suite donnée à l'étude sur la constitution de capacités et le renforcement des mécanismes des procédures spéciales. UN (م) دعا المشتركون إلى توفير معلومات بصفة منتظمة عن متابعة الدراسة الخاصة ببناء القدرات وتعزيز آليات الإجراءات الخاصة.
    L'oratrice aimerait également que la délégation apporte des éclaircissements sur la suite donnée à l'étude de 2002 de Tartu University consacrée aux rôles assignés aux hommes et aux femmes dans les manuels scolaires, car on ignore si le Gouvernement a donné l'ordre de remanier les livres. UN 19 - وقالت إنها تود أيضا من الوفد أن يوضح إذا كانت هناك متابعة للدراسة التي قامت بها جامعة تارتو في عام 2002 عن دور الرجال والنساء على النحو المعروض في الكتب المدرسية، ذلك أنه من غير الواضح إذا كانت الحكومة قد أمرت بتنقيح هذه الكتب المدرسية.
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65-E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Rappelant les rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat, UN وإذ يشير إلى تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat, UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat, UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية() وعن تمويل وملاك موظفي المفوضية()،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان A/59/65-E/2004/48) و(Add.1 وعن تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (JIU/REP/2007/8)،
    Prenant note en outre des rapports du Corps commun d'inspection sur la suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65E/2004/48 et Add.1) et sur le financement et les effectifs du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (JIU/REP/2007/8), UN وإذ يحيط علماً كذلك بتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان A/59/65-E/2004/48) وAdd.1) وعن تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (JIU/REP/2007/8)،
    Notant avec satisfaction que dans sa note sur la suite donnée à l'étude de la gestion du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/61/115/Add.1) le Secrétaire général a décidé que < < le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du HautCommissariat (JIU/REP/2006/3, reproduit dans le document A/61/115), sera[it] donc présenté au Conseil des droits de l'homme > > ; UN وإذ يرحب بمقرر الأمين العام في مذكرته بشأن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية (A/61/115/Add.1) الذي مفاده أن " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية (JIU/REP/2006/3 الوارد في الوثيقة A/61/115) سيقدم بالتالي إلى مجلس حقوق الإنسان " .
    Notant avec satisfaction que dans sa note sur la suite donnée à l'étude de la gestion du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/61/115/Add.1) le Secrétaire général a décidé que < < le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du HautCommissariat (JIU/REP/2006/3, reproduit dans le document A/61/115), sera[it] donc présenté au Conseil des droits de l'homme > > ; UN وإذ يرحب بمقرر الأمين العام في مذكرته بشأن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية السامية (A/61/115/Add.1) الذي مفاده أن " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية (JIU/REP/2006/3 الوارد في الوثيقة A/61/115) سيقدم بالتالي إلى مجلس حقوق الإنسان " .
    La violence contre les enfants était l'un des points majeurs à l'ordre du jour de la Conférence mondiale. Les intervenants ont souligné qu'il importait de disposer de données, d'analyses et de recherches solides pour appuyer la suite donnée à l'étude. UN 124 - وكان العنف ضد الأطفال يحتل مكان الصدارة في جدول أعمال المؤتمر العالمي مع التركيز بصفة خاصة على دور البيانات والتحليل والبحوث لدعم متابعة الدراسة.
    Afin de progresser dans la suite donnée à l'étude, de réunir des données d'expérience, de dégager des recommandations stratégiques et d'aider les États à prévenir et combattre la violence contre les enfants, la Représentante spéciale met l'accent en particulier sur l'organisation de consultations d'experts et la publication d'études thématiques sur des domaines d'activité prioritaires. UN 48- ركزت الممثلة الخاصة تركيزاً خاصاً على تنظيم مشاورات للخبراء وإصدار دراسات مواضيعية بشأن مجالات الاهتمام ذات الأولوية من أجل التقدم في متابعة الدراسة وتحديد التجارب الإيجابية والتوصيات الاستراتيجية اللازمة لمساعدة الدول في جهودها لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more