iii Adoption internationale publique sous la supervision du Directeur de la protection sociale, qui est également partie à des arrangements d'adoption entre pays. | UN | ' 4` التبني العام في الخارج تحت إشراف مدير الرعاية الاجتماعية وهو طرف أيضا في ترتيبات التبني المشتركة بين البلدان. |
Elle est placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration. | UN | كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة. |
La responsabilité des services d'audit et consultatifs fournis à l'UNOPS incombait principalement à la Section de l'audit des services d'appui aux projets du PNUD, placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويعد قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في ظل التوجيه العام من مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، هو المسؤول الأول عن تنفيذ خدمات مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية لمكتب خدمات المشاريع. |
L'inspectorat fait partie du Secrétariat technique et est placé sous la supervision du Directeur général. | UN | 44 - تكون هيئة التفتيش وحدة من وحدات الأمانة الفنية وتعمل تحت إشراف المدير العام. |
Un spécialiste de l'évaluation a été recruté en janvier 1996 et placé sous la supervision du Directeur du Bureau de coordination des programmes. | UN | وقد التحق بالعمل موظف تقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ووضع تحت رئاسة مدير مكتب تنسيق البرامج. |
Sous la supervision du Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, le titulaire contribue à l'exécution du mandat politique de la Mission au niveau régional. | UN | يقوم تحت، إشراف مدير مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام بالمساعدة في تنفيذ الولاية السياسية للبعثة على الصعيد اﻹقليمي. |
Le Coordinateur national du projet travaille sous la supervision du Directeur national du projet et lui fait rapport. | UN | يعمل منسق المشروع الوطني، تحت إشراف مدير المشروع الوطني ويكون مسؤولاً أمامه. |
Sous la supervision du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, il gère les opérations courantes et la disponibilité opérationnelle des stocks. | UN | ويتولى كبير الموظفين الإداريين، تحت إشراف مدير شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني العمليات اليومية لمخزونات النشر الاستراتيجية ويحافظ على التأهب التشغيلي للمخزونات. |
Établie en mai 1993, la Section de l'audit du FNUAP a fonctionné sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance jusqu'en décembre 2002. | UN | 3 - وكان قسم مراجعة الحسابات في الصندوق قد أنشئ في أيار/مايو 1993، وعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حتى كانون الأول/ ديسمبر 2002. |
Sous la supervision du Directeur de la Division, le Chef du Groupe gérerait les différents dossiers, en répartissant les tâches entre les membres du personnel conformément aux priorités fixées par le Secrétaire général et les autres hauts responsables de l'ONU. | UN | وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
Sous la supervision du Directeur du Centre, cinq étudiants venus d'Égypte, de Malaisie, des Philippines et du Soudan ont participé au projet et travaillé à leur doctorat. | UN | ويشارك خمسة طلاب من السودان والفلبين وماليزيا ومصر، تحت إشراف مدير المركز، في مشروع ماغداس وهم يعدُّون رسائلهم الجامعية لنيل درجة الدكتوراة. |
Sous la supervision du Directeur, la Responsable s'occupe de tous les aspects du programme d'action visant à améliorer la situation des femmes au Secrétariat et son poste sert de pôle de coordination pour la discussion par les femmes des questions ayant trait à leur carrière. | UN | وتحت إشراف مدير شؤون الموظفين، يكون مركز التنسيق مسؤولا عن جميع جوانب برنامج العمل من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعمل بمثابة مركز تنسيق لشؤون المرأة لمناقشة القضايا التي تمس حياتها الوظيفيـة. |
Sous la supervision du Directeur, la Responsable s'occupe de tous les aspects du programme d'action visant à améliorer la situation des femmes au Secrétariat et son poste sert de pôle de coordination pour la discussion par les femmes des questions ayant trait à leur carrière. | UN | وتحت إشراف مدير شؤون الموظفين، يكون مركز التنسيق مسؤولا عن جميع جوانب برنامج العمل من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعمل بمثابة مركز تنسيق لشؤون المرأة لمناقشة القضايا التي تمس حياتها الوظيفيـة. |
L’intéressé, qui travaillait quasiment sans directives, était placé sous la supervision du Directeur de la Division de l’infrastructure des services pour le développement et de l’efficacité commerciale de la CNUCED, qui s’est rendu au Centre, à Melbourne, à deux reprises. | UN | ولم يكن يتلقى تعليمات، على أساس منتظم، بل نذر يسير منها لكنه كان يعمل تحت إشراف مدير شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة ﻷغراض التنمية وكفاءة التجارة التابعة لﻷونكتاد، وقد زار هذا المدير المركز في ملبورن في مناسبتين مختلفتين. |
La responsabilité des services d'audit et consultatifs fournis à l'UNOPS incombait principalement à la Section de l'audit des services d'appui aux projets du PNUD, placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | وقد اضطلع قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في ظل التوجيه العام من مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بالمسؤولية عن إجراء مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية لمكتب خدمات المشاريع. |
Jusque-là, la responsabilité des services d'audit et consultatifs fournis pour le compte de l'UNOPS incombait principalement à la Section de l'audit des services d'appui aux projets du PNUD (placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance). | UN | وكان قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، (في ظل التوجيه العام من مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء) هو المسؤول الأول، عن تنفيذ خدمات مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية لمكتب خدمات المشاريع. |
44. L'inspectorat (inspecteurs et assistants d'inspection nommés en vertu de l'Annexe sur la vérification) fait partie du Secrétariat technique et est placé sous la supervision du Directeur général. | UN | ٤٤ - تكون هيئة التفتيش }المفتشون والمفتشون المساعدون المعينون وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق{ وحدة من وحدات اﻷمانة الفنية وتعمل تحت إشراف المدير العام. |
Les fonctions liées aux postes sont les suivantes : i) sous la supervision du Directeur du Bureau sous-régional de la CEA pour l'Afrique centrale, l'économiste (P-4) dirigera les activités opérationnelles du Bureau sous-régional de la CEA pour l'Afrique centrale en améliorant la coordination et l'élaboration des politiques du Bureau afin de renforcer l'intégration régionale. | UN | وتشمل مهام الوظيفتين ما يلي: ' 1` تحت رئاسة مدير المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، سيضطلع موظف للشؤون الاقتصادية برتبة ف-4 بدور قيادي في إنجاز الأنشطة التنفيذية للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال تعزيز تنسيق السياسات وتطويرها في إطار تعزيز التكامل الإقليمي. |