"la suppression de deux postes d'" - Translation from French to Arabic

    • إلغاء وظيفتين من
        
    • وإلغاء وظيفتين من
        
    • إلغاء وظيفتي
        
    Compte tenu de ces éléments, il conclut que la création de deux postes d'administrateur moyennant la suppression de deux postes d'agent des services généraux ne serait pas sans incidences financières. UN وعلى هذا الأساس، تخلص اللجنة الاستشارية إلى أن إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لا يمكن اعتبار أنه لن تترتب على ذلك تكاليف.
    La réorganisation proposée du fonctionnement de la librairie se traduirait par la suppression de deux postes d'agent des services généraux à Genève, actuellement alloués au personnel de vente de la librairie. UN 11 - وسوف ينتج عن إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف مخصصتين حاليا لموظفي البيع بالمكتبة.
    Comme indiqué dans la note du Secrétaire général, le Secrétariat, ayant réexaminé la proposition relative à la suppression de deux postes d'agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, propose maintenant de ne supprimer qu'un seul poste. UN 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    Le projet de budget proposé pour l'exercice biennal 2010-2011 inclut aussi la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et la suppression de deux postes d'agent local résultant de la réorganisation des fonctions et de la rationalisation des structures opérationnelles. UN كما تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إنشاء وظيفة موظف فني وطني وإلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية نتيجة لإعادة تنظيم وظائف الهياكل التنفيذية وتبسيطها.
    13.21 À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé la création de huit nouveaux postes, la suppression de deux postes d'agent des services généraux et le financement de deux emplois à titre temporaire. UN 13-21 وافقت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، على إنشاء ثماني وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، ووفرت التمويل لمهمتين على أساس مؤقت.
    f) la suppression de deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de réduire les coûts; UN (و) إلغاء وظيفتي موظف برامج وطني في المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لخفض التكاليف؛
    la suppression de deux postes d'agent des services généraux et la création de deux postes P-2 s'expliquent par le fait que les administrateurs utilisent maintenant directement de puissants moyens techniques, ce qui réduit la demande d'agents des services généraux servant d'intermédiaires. UN ويعزى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة والحاجة إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 إلى حقيقة أن تكنولوجيا المعلومات الجديدة المؤثرة تستخدم حاليا مباشرة بواسطة الموظفين من الفئة الفنية مما قلل الطلب على موظفي فئة الخدمات العامة كخدمة وسيطة.
    Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29). UN ثامنا - 94 يقترح الأمين العام إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية في أعقاب إعادة تنظيم مجالات العمل ذات الصلة وتعزيز الوظائف (المرجع نفسه، الفقرة 28 زاي-29).
    La réduction de 854 400 dollars s'explique par la suppression de deux postes d'agent des services généraux (Autres classes). UN ويعزى الانخفاض البالغ 400 854 دولار عن فترة السنتين 2012-2013 إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    la suppression de deux postes d'agent local (assistant (programmes) et assistant aux systèmes d'information) au titre du sous-programme 6 tenait aux efforts de réorganisation en cours et aux évolutions technologiques. UN أما اقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية (مساعد في شؤون البرامج ومساعد في شؤون نظم المعلومات) في إطار البرنامج الفرعي 6، فهو نتيجة للعمليات والتغيرات التكنولوجية الجارية.
    Ce tableau d'effectifs tient compte de la suppression de deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) à la suite de l'automatisation des méthodes de travail pour les services de courrier et d'enregistrement, qui a permis de réaliser des économies. UN ويعكس مستوى الملاك الوظيفي إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) نتيجة لهندسة العمليات في خدمات البريد والسجلات، مما مكّن من تحقيق مكاسب في الكفاءة.
    Dans son projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009, le Corps commun a demandé la création de deux postes d'administrateur en contrepartie de la suppression de deux postes d'agent des services généraux, l'objectif étant de rationaliser les structures de son secrétariat et de renforcer ses capacités d'évaluation et d'enquête. UN 26 - وأضاف قائلا، إن الوحدة طلبت، ضمن احتياجاتها لميزانية فترة السنتين 2008-2009، إيجاد وظيفتين من الفئة الفنية مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، بهدف ترشيد هيكل أمانتها وزيادة قدراتها في مجالي التقييم والتحقيق.
    La proportion de postes d'agent des services généraux par rapport aux postes d'administrateur, ainsi que la proportion de ces derniers par rapport au nombre d'inspecteurs s'est améliorée, du fait de la création de deux postes d'administrateur et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux. UN 108 - وبفضل إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية في بداية العام مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، تحسنت نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى الوظائف من الفئة الفنية، كما تحسنت نسبة الوظائف من الفئة الفنية إلى وظائف المفتشين.
    Dans son projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009, le Corps commun d'inspection a demandé la suppression de deux postes d'agent des services généraux et la création de deux postes d'administrateur, ce à quoi l'Assemblée générale a consenti, l'objectif étant de renforcer les capacités d'inspection, d'évaluation et d'enquête du Corps commun. UN وفي احتياجتها ضمن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، طلبت الوحدة ووافقت الجمعية العامة على طلبها إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، وإنشاء وظيفتين من الفئة الفنية بهدف زيادة قدرة الوحدة في مجالات التفتيش والتقييم والتحقيق.
    La création de deux postes d'administrateur en contrepartie de la suppression de deux postes d'agent des services généraux en 2008-2009 permettra d'améliorer le rapport entre inspecteurs et personnel de recherche et d'accélérer la remise des rapports en facilitant le règlement des conflits de priorités. UN كما أن إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في فترة السنتين 2008-2009 سيحسن من معدل المفتشين بالنسبة لموظفي البحث ومن تسليم التقارير في موعدها، مما سيساعد بدوره على إيجاد حل لمشكلة تضارب الأولويات.
    19.37 La diminution de 27 200 dollars du coût des postes s'explique par la suppression de deux postes d'agent local en raison des gains de productivité découlant de la création d'un nouveau poste P-2 chargé d'accroître les données statistiques servant au suivi des objectifs de développement du Millénaire. UN 19-37 ويعود النقص البالغ 200 27 دولار تحت بند الوظائف إلى إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية نتيجة لتحسن في الإنتاجية يقابله إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لزيادة البيانات الإحصائية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les variations en matière de postes nécessaires comprennent la suppression d'un P-5, la création d'un P-4, le reclassement d'un poste d'agent local en poste d'administrateur de programme recruté sur le plan national et la suppression de deux postes d'agent local. UN تشمل التغيرات في الاحتياجات من الوظائف إلغاء وظيفة برتبة ف-5، وإنشاء وظيفة برتبة ف-4، وإعادة تصنيف وظيفة من المستوى المحلى إلى مستوى موظف برامج وطني، وإلغاء وظيفتين من المستوى المحلي.
    8.52 Le montant de 6 416 000 dollars des États-Unis doit permettre de financer 29 postes, compte tenu du transfert à d'autres sous-programmes de deux postes P-3 et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux (1 de 1re classe et 1 autres classes). UN 8-52 يغطي مبلغ 000 416 6 دولار تكاليف 29 وظيفة، ويعكس نقل وظيفتين برتبة ف-3 إلى برامج فرعية أخرى ، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (إحداهما من الرتبة الرئيسية والثانية من الرتب الأخرى).
    La diminution des ressources nécessaires au titre des postes découle du transfert de quatre postes [1 poste P-3, 1 poste P-2/1 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] des Services d'interprétation et de publication à d'autres secteurs de la Division et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) à la Section de la reproduction. UN ويعكس الانخفاض في الوظائف نقل أربع وظائف (واحدة من الرتبة ف-3، وواحدة من الرتبة ف-2/1 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرتي الترجمة الشفوية والنشر إلى مجالات أخرى في الشعبة، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاستنساخ.
    g) la suppression de deux postes d'agent local au Bureau du Viet Nam à la suite de la réduction des effectifs du Bureau et de la suppression du poste de représentant; UN (ز) إلغاء وظيفتي موظف برامج وطني في المكتب القطري في فييت نام عقب تقليص المكتب وإلغاء وظيفة الممثل؛
    b) la suppression de deux postes d'administrateur recruté sur le plan national et de trois postes d'agent local à la suite de la réduction des effectifs du Bureau de l'État plurinational de Bolivie et de la suppression du poste de représentant; UN (ب) إلغاء وظيفتي موظف برامج وطني وثلاث وظائف من الرتبة المحلية عقب تقليص المكتب القطري في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإلغاء وظيفة الممثل في ذلك المكتب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more