"la surface externe" - Translation from French to Arabic

    • السطح الخارجي
        
    IT Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe UN أقصى مستوى لﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي
    Conditions TI Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe Catégorie UN أقصى مستوى للإشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي
    la surface externe est rugueuse, la cavité interne spongieuse et vascularisée. Open Subtitles السطح الخارجي خشن التجويف الداخلي إسفنجي , إنه كالأوعية الدموية
    Pour les minerais et les concentrés d'uranium et de thorium, l'intensité de rayonnement maximale en tout point situé à 1 m de la surface externe du chargement peut être considérée comme égale à : UN وفي حالة خامات اليورانيوم والثوريوم ومركزاتهما يمكن تعيين أقصى مستوى إشعاع في أي نقطة على مسافة ١ متر من السطح الخارجي للحمولة كما يلي:
    2.7.9.2 L'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe d'un colis excepté ne doit pas dépasser 5 μSv/h. UN ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة.
    a) L'intensité de rayonnement à 10 cm de tout point de la surface externe de tout appareil ou objet non emballé ne soit pas supérieure à 0,1 mSv/h; UN )أ( ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٠١ سم من أي نقطة على السطح الخارجي ﻷي جهاز أو سلعة غير معبأة ١,٠ ملي سيفرت/ساعة؛
    5.2.1.5.1 Chaque colis doit porter sur la surface externe de l'emballage l'indication de l'identité de l'expéditeur ou du destinataire ou des deux à la fois, inscrite de manière lisible et durable. UN ٥-٢-١-٥-١ توضع على كل طرد علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة مع تحديد المرسل أو المرسل إليه أو كليهما.
    5.1.5.4.1 Les colis exceptés doivent porter sur la surface externe de l'emballage, inscrits de manière lisible et durable : UN 5-1-5-4-1 توضع علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للطرود المستثناة إضافة إلى:
    2.7.9.5 Un objet manufacturé dans lequel la seule matière radioactive est l'uranium naturel, l'uranium appauvri ou le thorium naturel non irradiés peut être transporté comme colis excepté, à condition que la surface externe de l'uranium ou du thorium soit enfermée dans une gaine inactive faite de métal ou d'un autre matériau résistant. UN ٢-٧-٩-٥ يجوز نقل سلعة مصنوعة تكون المادة المشعة الوحيدة فيها يورانيوم طبيعي غير مشعع، أو يورانيوم مستنفد غير مشعع، أو ثوريوم طبيعي غير مشعع، كطرد مستثنى، شريطة أن يكون السطح الخارجي لليورانيوم أو الثوريوم محصوراً في غلاف غير نشط مصنوع من المعدن أو أي مادة متينة أخرى.
    b) Que la surface externe de l'uranium ou du thorium utilisé dans sa structure soit recouverte d'une gaine inactive faite de métal ou d'un autre matériau résistant; UN )ب( أن يكون السطح الخارجي ﻷي يورانيوم أو ثوريوم يدخل في تركيبها مغطى بغلاف غير نشط مصنوع من معدن أو مادة متينة أخرى؛
    5.2.1.5.2 Pour chaque colis, autre qu'un colis excepté, le numéro de l'Organisation des Nations Unies précédé des lettres " ONU " et la désignation officielle de transport doivent être inscrits de manière lisible et durable sur la surface externe de l'emballage. UN ٥-٢-١-٥-٢ بالنسبة لكل طرد، بخلاف الطرود المستثناة، توضع على السطح الخارجي للعبوة علامة مقروءة وثابتة عبارة عن رقم اﻷمم المتحدة مسبوقاً بالحرفين " UN " والاسم الرسمي المستخدم في النقل.
    5.2.1.5.3 Chaque colis d'une masse brute supérieure à 50 kg doit porter sur la surface externe de l'emballage l'indication de sa masse brute admissible de manière lisible et durable. UN ٥-٢-١-٥-٣ كل طرد يزيد وزنه اﻹجمالي على ٠٥ كغم توضع عليه علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة عبارة عن بيان كتلته اﻹجمالية المسموح بها.
    b) Un modèle de colis du type A doit porter sur la surface externe de l'emballage la mention " TYPE A " inscrite de manière lisible et durable; UN )ب( تصميم طرد من النوع A، توضع عليه علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة تحمل الوصف " TYPE A " ؛
    5.2.1.5.5 Chaque colis conforme à un modèle agréé par l'autorité compétente doit porter sur la surface externe de l'emballage, inscrits de manière lisible et durable : UN ٥-٢-١-٥-٥ كل طرد يستوفي مواصفات تصميم وافقت عليه السلطة المختصة توضع عليه علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة تبين ما يلي:
    5.2.1.5.7 Lorsque des matières FAS-I ou des OCS-I sont contenus dans des récipients ou des matériaux d'empaquetage et sont transportés sous utilisation exclusive conformément au paragraphe 4.1.7.2.3, la surface externe de ces récipients ou matériaux d'empaquetage peut porter la mention " RADIOACTIF FAS—I " ou " RADIOACTIF OCS—I " , selon le cas. " UN ٥-٢-١-٥-٧ حيثما تكون مادة LSA-I أو SCO-I موجودة داخل أوعية أو مواد تغليف وتنقل بموجب الاستخدام الحصري على النحو المرخص به في ٤-١-٧-٢-٣، توضع على السطح الخارجي لهذه اﻷوعية أو مواد التغليف علامة المادة المشعة " RADIOACTIVE LSA-I " أو " RADIOACTIVE SCO-I " ، حسب الاقتضاء.
    • Installation sur la surface externe du module d’amarrage de deux panneaux solaires en vue de leur installation ultérieure sur le module Kvant; UN تركيب صفَّيْ هوائيات شمسية على السطح الخارجي لوحدة الالتحام قصد تركيبها لاحقا على وحد كفانت (Kvant).
    b) Que la surface externe de l'uranium ou du thorium utilisé dans sa structure soit recouverte d'une gaine inactive faite de métal ou d'un autre matériau résistant ; UN (ب) وأن يكون السطح الخارجي لأي يورانيوم أو ثوريوم يدخل في تركيبها مغطى بغلاف غير نشط مصنوع من معدن أو مادة متينة أخرى؛
    a) L'intensité de rayonnement à 10 cm de tout point de la surface externe de tout appareil ou objet non emballé ne soit pas supérieure à 0,1 mSv/h ; et UN (أ) ألا يتجاوز مستوى الإشعاع على مسافة 10 سم من أي نقطة على السطح الخارجي لأي جهاز أو سلعة غير معبأة 0.1 ملي سيفرت/ساعة؛
    a) Un modèle de colis industriel du type 1, de colis industriel du type 2 ou de colis industriel du type 3 doit porter sur la surface externe de l'emballage la mention " TYPE CI—1 " , " TYPE CI—2 " ou " TYPE CI—3 " , selon le cas, inscrite de manière lisible et durable; UN )أ( تصميم طرد صناعي من النوع ١، أو طرد صناعي من النوع ٢، أو طرد صناعي من النوع ٣، توضع عليه علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة تحمل الوصف " TYPE IP-1 " أو " TYPE IP-2 " أو " TYPE IP-3 " حسب الاقتضاء؛
    c) L'intensité de rayonnement dans les conditions de transport de routine ne doit pas dépasser 2 mSv/h en tout point de la surface externe et 0,1 mSv/h à 2 m de la surface externe du moyen de transport; UN )ج( يراعى ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع في ظل ظروف النقل الروتينية ٢ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على السطح الخارجي لوسيلة النقل، و١,٠ مللي سيفرت/ساعة على مسافة ٢م من هذا السطح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more