Oh, pas très vite. Ils comptent sur la surprise, principalement. | Open Subtitles | بسرعة المشي العادي، تعتمد على المفاجأة في الأغلب |
Toi, tu en avais planqué une pour lui faire la surprise. | Open Subtitles | وكانت لديكَ واحدة بالفعل مخبّأة في الخزانة بمثابة المفاجأة |
Le principal obstacle à l'application de cette règle est que le fait de lancer un avertissement fait disparaître l'avantage militaire de la surprise. | UN | وينحصر القيد الرئيسي على تطبيق القاعدة في حالة إهدار الميزة العسكرية المتمثلة في عنصر المفاجأة بسبب توجيه الإنذار. |
J'essaye toujours de me remettre de la surprise d'hier soir. | Open Subtitles | أنا .. مازلت اتعافى من مفاجأة ليلة البارحة |
J'orchestrerai toute la surprise. | Open Subtitles | سوف اتولى جميع تجهيزات المفاجئة الاضاءة، الستار |
la surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles. | UN | وتكمن المفاجأة في مدى ما حققناه من إنجازات لدى تصدينا لمثل هذه العراقيل. |
Je ne vais quand même pas vous gâcher la surprise. | Open Subtitles | لا تريدينني أن أفسد المفاجأة ، صحيح ؟ |
Donc, euh, vous les gars vous êtes dans la surprise? | Open Subtitles | إذاً فأنتما تعيشان عنصر المفاجأة - أجل - |
Après que la surprise concernant mon cadeau ai été éventée Je voulais finir ça le plus vite possible. | Open Subtitles | بعدما تبدد عنصر المفاجأة عن هديّتي، أردت إنهاءها بأسرع وقت. |
La guerre est inévitable, et les Anglais... ils ont la surprise de leur vies venir. | Open Subtitles | الحرب لا مفر منها،,والبريطانيين سيكون لديهم عنصر المفاجأة على حياتهم القادمة |
Bon, la surprise est terminée. Je dois retourner travailler. | Open Subtitles | حسناً,انتهت المفاجأة علىّ العودة إلى العمل |
Si tu le sais, je le verrai dans tes yeux, et la surprise sera gâchée. | Open Subtitles | إذا عرفتي، سأرى ذلك في عينيك وستخرب المفاجأة |
Aussi marrant que ça en ait l'air, tu pourrais aimer la surprise que j'ai planifié pour toi. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما يبدو هذا مرحا قد تعجبك المفاجأة التي خططتها لك |
Une idée sur la surprise ? | Open Subtitles | لذلك هل كان لديك أي فكرة عن نوع المفاجأة ؟ |
Enfin, je comprends la surprise et tout le reste, mais elle rate toute la partie marrante. | Open Subtitles | أعني أنني أتفهم لذة المفاجأة وما إلى ذلك. ولكنها تفوّت على نفسها كل المتعة. |
J'allais vous faire la surprise avec la récolte, jusqu'à que ce gars ruine tout. | Open Subtitles | وكانت ستصبح مفاجأة كبيرة عند الحصاد، حتى قام هذا الرجل بإفسادها. |
Ce pantalon, à la surprise générale, il va en bas. | Open Subtitles | و السروال, مفاجأة للجميع تنطبق على الجزء السفلى |
Ok, premièrement, si je me montre en costume, ça va gâcher la surprise et le spectacle de ma grande arrivée. | Open Subtitles | حسنٌ, أولاً إن ظهرت الآن مُرتدياً الزي سيسرق ذلك من روعة المفاجئة لدخولي الكبير للقاعة |
J'ai demandé à l'école d'attendre avant d'envoyer ça, car je voulais te faire la surprise, Papa. | Open Subtitles | ها هي ذي, طلبت من المدرسة الا تجيب على هذا لأنني أردت مفاجأتك يا أبي |
C'est mieux comme ça, la surprise. Ma femme, c'était dur pour elle. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل وسيله هي المفاجأه فزوجتى كانت تحظى بلحظات صعبه |
Je voulais lui faire la surprise. Ça sera réussi. | Open Subtitles | نوعا ً ما أرد أن أفاجئها - أعتقد أنكِ ستفعلين ذلك - |
J'ai poireauté toute la journée, à m'entraîner à jouer la surprise en attendant que le gardien arrive, et là... rien du tout ! | Open Subtitles | جلست و إنتظرت طوال النهار. و تمرنت على إظهار تعبير الدهشة حين يأتي إلى ضابط الأمن. و بعد ذلك، لم يحدث شيء. |
Je voulais lui faire la surprise. | Open Subtitles | . أردت ان افاجئها |
Ça aurait gâché la surprise. | Open Subtitles | لكان ذلك سيُفسد المُفاجأة. |
Ils vont recevoir les résultats de leur examen de sergent aujourd'hui, alors j'ai pensé que je passerais au commissariat, leur faire la surprise un peu plus tard. | Open Subtitles | سوف يستلمان نتائج إمتحان الرقيب اليوم، لذا فكّرتُ في المرور على المركز، وأفاجئهم. |
On voulait te faire la surprise pour ton anniversaire, mais puisque tu veux élever le bébé, tu dois préférer un cadeau plus utile. | Open Subtitles | سنفاجئك بشئ في عيد ميلادك ولكن بمَ أنك تقومين برعاية الطفل فستحتاجين هدية أكثر عملية |
Je comprends la surprise de certaines délégations, peutêtre déroutées par certaines façons de faire. | UN | وإنني أتفهم دهشة بعض الوفود التي ربما ترجع إلى مسائل أسلوبية. |
C'est ce qui expliquait la surprise des membres de la Commission lorsqu'ils avaient constaté que certaines de ces prestations avaient été réintroduites dans la formule < < opérations spéciales > > . | UN | لذلك، فوجئ أعضاء اللجنة إلى حد ما حين لاحظوا أن بعض هذه البدلات أعيد استحداثها في إطار نهج العمليات الخاصة. |
J'ai pris l'avion plus tôt, je voulais te faire la surprise. | Open Subtitles | لقد استقليت رحلة أخرى وفكرت في أن أفاجئك |
Ces livres viennent de ton futur. Ne les lis pas, ça va te gâcher la surprise. | Open Subtitles | هذه الكتب هي من مستقبلك، لا تقرأيها ستفسد كل المفاجآت |