Les données fournies par la surveillance de l'atmosphère d'une usine australienne de fabrication de produits de friction au cours de la période 1992-1997 indiquent que 80 % des 461 échantillons prélevés sur des personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, deux échantillons ayant une teneur supérieure à 0,5 f/ml. | UN | وأشارت بيانات رصد الهواء في صناعات المنتجات الاحتكاكية الأسترالية خلال الفترة ما بين 1992 و1997 إلى أن 80 في المائة من العينات الشخصية البالغة 161 (وكلها من الألياف) كان أقل من 1 ليفة/مليلتر، وكانت عينتان أكثر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
L'analyse des données provenant de la surveillance de l'atmosphère (entre 1991 et 1996) d'une usine de fabrication de feuilles d'amiante chrysotile comprimée montre qu'environ 60 % des échantillons prélevés sur les personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, un échantillon en contenant plus de 0,5. | UN | وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
Les données fournies par la surveillance de l'atmosphère d'une usine australienne de fabrication de produits de friction au cours de la période 1992-1997 indiquent que 80 % des 461 échantillons prélevés sur des personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, deux échantillons ayant une teneur supérieure à 0,5 f/ml. | UN | وأشارت بيانات رصد الهواء في صناعات المنتجات الاحتكاكية الأسترالية خلال الفترة ما بين 1992 و1997 إلى أن 80 في المائة من العينات الشخصية البالغة 161 (وكلها من الألياف) كان أقل من 1 ليفة/مليلتر، وكانت عينتان أكثر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
Des experts de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis ont donné une séance de formation pratique et interactive sur l'utilisation des données satellite pour la surveillance de l'atmosphère. | UN | وأتاح خبراء من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة جلسة للتدريب العملي التفاعلي لتوضيح أساليب استخدام البيانات الساتلية في رصد الغلاف الجوي. |
43. Un autre exposé partait de l'exemple du Nigéria pour montrer les difficultés que posait pour un pays en développement la surveillance de l'atmosphère et les moyens possibles de les surmonter. | UN | 43- وركّز عرض آخر، باستخدام مثال نيجيريا، على التحديات التي تواجه بلدا ناميا في مجال رصد الغلاف الجوي والسبل الممكنة لتذليل الصعوبات. |
Colloque ONU/ Autriche/ESA sur les solutions et outils spatiaux pour la surveillance de l'atmosphère et de la couverture terrestre | UN | النمسا الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الأدوات والحلول الفضائية لرصد الغلاف الجوي والغطاء الأرضي |
L'analyse des données provenant de la surveillance de l'atmosphère (entre 1991 et 1996) d'une usine de fabrication de feuilles d'amiante chrysotile comprimée montre qu'environ 60 % des échantillons prélevés sur les personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, un échantillon en contenant plus de 0,5. | UN | وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الإسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
Les données fournies par la surveillance de l'atmosphère d'une usine australienne de fabrication de produits de friction au cours de la période 1992-1997 indiquent que 80 % des 461 échantillons prélevés sur des personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, deux échantillons ayant une teneur supérieure à 0,5 f/ml. | UN | وأشارت بيانات رصد الهواء في صناعات المنتجات الاحتكاكية الأسترالية خلال الفترة ما بين 1992 و1997 إلى أن 80 في المائة من العينات الشخصية البالغة 161 (وكلها من الألياف) كان أقل من 1 ليفة/مليلتر، وكانت عينتان أكثر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
L'analyse des données provenant de la surveillance de l'atmosphère (entre 1991 et 1996) d'une usine de fabrication de feuilles d'amiante chrysotile comprimée montre qu'environ 60 % des échantillons prélevés sur les personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, un échantillon en contenant plus de 0,5. | UN | وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
Les données fournies par la surveillance de l'atmosphère d'une usine australienne de fabrication de produits de friction au cours de la période 1992-1997 indiquent que 80 % des 461 échantillons prélevés sur des personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, deux échantillons ayant une teneur supérieure à 0,5 f/ml. | UN | وأشارت بيانات رصد الهواء في صناعات المنتجات الاحتكاكية الأسترالية خلال الفترة ما بين 1992 و1997 إلى أن 80 في المائة من العينات الشخصية البالغة 461 (وكلها من الألياف) كان أقل من 0.1 ليفة/مليلتر، وكانت عينتان أكثر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
L'analyse des données provenant de la surveillance de l'atmosphère (entre 1991 et 1996) d'une usine de fabrication de feuilles d'amiante chrysotile comprimée montre qu'environ 60 % des échantillons prélevés sur les personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, un échantillon en contenant plus de 0,5. | UN | وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
Les données fournies par la surveillance de l'atmosphère d'une usine australienne de fabrication de produits de friction au cours de la période 1992-1997 indiquent que 80 % des 461 échantillons prélevés sur des personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, deux échantillons ayant une teneur supérieure à 0,5 f/ml. | UN | وأشارت بيانات رصد الهواء في صناعات المنتجات الاحتكاكية الأسترالية خلال الفترة ما بين 1992 و1997 إلى أن 80 في المائة من العينات الشخصية البالغة 461 (وكلها من الألياف) كان أقل من 0.1 ليفة/مليلتر، وكانت عينتان أكثر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
L'analyse des données provenant de la surveillance de l'atmosphère (entre 1991 et 1996) d'une usine de fabrication de feuilles d'amiante chrysotile comprimée montre qu'environ 60 % des échantillons prélevés sur les personnes contenaient moins de 0,1 f/ml, un échantillon en contenant plus de 0,5. | UN | وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر. |
34. Des exposés liminaires ont permis aux participants de découvrir les derniers développements concernant les systèmes mondiaux d'observation de la Terre, les applications satellitaires et les principes de la télédétection par satellite, et leurs applications à la surveillance de l'atmosphère. | UN | 34- أطلع المشاركون من خلال عروض تمهيدية على آخر التطوّرات في النظم العالمية لرصد الأرض والتطبيقات الساتلية ومبادئ الاستشعار عن بعد باستخدام السواتل وتطبيقاتها في رصد الغلاف الجوي. |
Des experts de la NASA ont dispensé une formation pratique à la surveillance de l'atmosphère. | UN | ووفّر خبراء من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة تدريبا عمليا على رصد الغلاف الجوي. |
a) Donner des informations sur le cadre établi par le Sommet mondial pour le développement durable et sur les travaux de la Commission du développement durable et présenter de manière complète le contexte et l'importance de la surveillance de l'atmosphère pour le développement durable; | UN | (أ) تقديم معلومات عن إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعن عمل لجنة التنمية المستدامة، وتقديم عرض شامل لسياق ودور رصد الغلاف الجوي في دعم التنمية المستدامة؛ |
Rapport du Colloque ONU/Autriche/Agence spatiale européenne sur les solutions et outils spatiaux pour la surveillance de l'atmosphère à l'appui du développement durable | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات وحلول الفضاء لرصد الغلاف الجوي دعما للتنمية المستدامة |
Programme dirigé par le Led by Canada et utilisant des échantillonneurs d'air passifs à faible coût pour la surveillance de l'atmosphère à l'échelle du globe. , uses inexpensive passive samplers for global atmospheric monitoring | UN | المسح العالمي للعينات السالبة في الغلاف الجوي بقيادة كندا تستخدم عينات سالبة غير باهظة التكلفة لرصد الغلاف الجوي العالمي |