"la télécommande" - Translation from French to Arabic

    • جهاز التحكم
        
    • الريموت
        
    • جهاز التحكّم
        
    • أداة التحكّم
        
    • التحكم عن بعد
        
    • جهاز تحكم التلفاز
        
    Elle a appuyé sur la télécommande et l'a refermée sur elle. Open Subtitles أشغلت جهاز التحكم عن بعد و غطت نفسها أسفله
    la télécommande, un cendrier, et vous alliez éteindre la hotte. Open Subtitles جهاز التحكم,مطفاة الدخان, وايضا كنتِ ذاهبه لتطفي الموقد.
    Désolée, j'ai juste vu une grosse main sur la télécommande. Open Subtitles اسفة كل مارايته يد سمينة تمسك جهاز التحكم
    Vous pouvez vider toute l'eau chaude pour de longs bains, manger tout le pop corn, et monopoliser la télécommande pour zapper sur 500 chaînes. Open Subtitles تستطيع استخدام كل الماء الحار للأستحمام لمدة طويلة ولا تتشارك بالفيشار وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة
    Le chien mordillait la télécommande, le lendemain, le chien disparaît. Open Subtitles الكلب يطارد الريموت كنترول اليوم الثاني الكلب يختفي
    Passe-moi la télécommande, petit. Je vais te montrer comment ça marche. Open Subtitles أعطني جهاز التحكم يا شاب كي أريك كيف يعمل
    J'ai perdu la télécommande, alors Papa a jeté sa chaussure sur la télé et l'a cassée. Open Subtitles لقد أضعت جهاز التحكم لذا والدي قام بـ رمي الحذاء على التلفاز وحطمه
    - Pression du scaphandre à 4.7 psi. - Elle est où la télécommande ? Open Subtitles تمت المحاكاة عند 4.7 رطل لكل بوصة مربعة أين هو جهاز التحكم عن بعد؟
    Un peu a goûté de mon burrito hier soir et je l'ai léchée directement sur la télécommande. Open Subtitles بعضها انسكب من شطيرتي الليلة الماضية، وقمت بلعقها من على جهاز التحكم.
    C'était un étrange sentiment... comme si on m'avait arraché la télécommande des mains... et qu'on avait changé de chaine... Open Subtitles كان شعوراً غريباً و كأن شخص ما أخذ جهاز التحكم من يدي و غير القناة التي أحبها و بدلها بفيلم رعب
    Depuis quand je contrôle la télécommande ? Open Subtitles منذ متى أمكنني السيطرة على جهاز التحكم بالتلفاز؟
    Je te laisse la télécommande dans la bouche. Open Subtitles لذلك قبل أن نذهب، سأضع جهاز التحكم على فمك
    Quand on emménage, on change les serrures, mais jamais la télécommande du garage. Open Subtitles حين ينتقل الناس يغيرون أقفال المنزل لكنهم لا يغيرون جهاز التحكم بباب المرأب
    J'ai appuyé sur la mauvaise touche de la télécommande et je me retrouve à regarder "Law Order" Open Subtitles لقد نقرتُ الزر الخاطئ في جهاز التحكم النظام والقانون ومنذُ ذلك الوقت وأنا أشاهد مسلسل
    C'est presque prêt, Boyd. Whoa, whoa, whoa, whoa. Vous n'avez pas l'autorisation d'utiliser la télécommande ici. Open Subtitles البدء وشك على أنه بويد يا لاستخدام التصريح لديك ليس هنا الريموت
    Hé regarde tu touches à peine le bouton et ça change de chaîne, et le bouton ne reste pas coincé dans la télécommande et qu'il faut une fourchette pour le décoincer après. Open Subtitles بالكاد ألمس الزر ويغير القناة والزر لا ينغرس داخل الريموت حيث تضطرين لاحضار شوكة لاخراجه
    Non, du resto de poisson. Oui, de la télécommande ! Open Subtitles لا القائمة لمطعم ريد لوبستر نعم القائمة في الريموت
    Pas à la télécommande. Open Subtitles اكذب على نفسك لكن أنت لا تستطيع أن تكذب على الريموت
    Elle rendait les chevaux fous, elle tuait nos chiots, elle cachait la télécommande. Une vraie tarée. Open Subtitles اصابت الخيل بالجنون, قتلت الكلاب الصغيرة أضاعت جهاز الريموت كنترول, غير صحى
    j'étais au lit, à zapper avec la télécommande. Open Subtitles وكنت مستلقية على السرير وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت
    Juste les frais comme le papier toilette, les piles de la télécommande ou la nourriture. Open Subtitles المصاريف الخفيفة فقط، مثل مناديل دورة المياه أو بطاريّات جهاز التحكّم عن بعد أو، مثل، الطعام يا رجل.
    Passe-moi la télécommande. Open Subtitles أعطني أداة التحكّم
    Car parfois je m'assois en nettoyant la télécommande et la télé s'allume par accident. Open Subtitles لاني احيانا اجلس عندما انظف جهاز تحكم التلفاز ويشتغل بصدفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more