En outre, l'Assemblée a prié de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix. | UN | وإضافة إلى ذلك، كررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار. |
Dans cette même résolution, l'Assemblée a prié de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي القرار نفسه، كررت الجمعية طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها. |
L'Assemblée prie le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix (par. 27). | UN | تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض بانتظام مستوى حساب الدعم، آخذا في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وتعقيدها (الفقرة 27) |
Compte tenu du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix actuelles et des nouvelles opérations, ainsi que de la nécessité de prévoir des stratégies de retrait pour les missions en cours de réduction ou qui sont sur le point de se terminer, le nombre d'appels et d'affaires disciplinaires continuera d'augmenter. | UN | وفي ضوء عدد عمليات حفظ السلام الحالية وحجمها وطابعها المعقد بالإضافة إلى العمليات الجديدة التي نشأت وما زالت تنمو، والحاجة إلى استراتيجيات محتملة لخروج البعثات التي تقلصت و/أو توقفت عملياتها، فإن عدد القضايا التأديبية وقضايا الاستئناف سيستمر في الازدياد. |
Considérant les demandes répétées émises par l'Assemblée générale afin que soit réexaminé périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix, une réduction supplémentaire de 29 postes et emplois de temporaire est proposée pour l'exercice 2013/14. | UN | مراعاة للطلبات المتكررة من الجمعية العامة بأن يتم استعراض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، يُقترح، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ومدى تعقيدها في الاعتبار، إجراء تخفيض صاف آخر بمقدار 29 وظيفة من الوظائف الدائمة ومن وظائف المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2013/2014 |
14. Prie de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix; | UN | 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقدها في الاعتبار؛ |
En fonction de la taille et de la complexité des activités, chaque Direction générale décide s'il convient d'affecter à plein temps le coordonnateur du contrôle interne aux problèmes de contrôle interne et de gestion des risques. | UN | وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر. |
14. Prie de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix ; | UN | 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار؛ |
20. Prie à nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix; | UN | 20 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار؛ |
14. Prie de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix ; | UN | 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار؛ |
Prie de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix (par. 12) | UN | تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم بشكل منتظم، آخذاً في الاعتبار عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها (الفقرة 12) |
L'Assemblée générale prie de nouveau le Secrétaire général de réexaminer périodiquement le montant du compte d'appui en tenant compte du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix (par. 14). | UN | تكرر الجمعية طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار (الفقرة 14) |
On trouve aux paragraphes 1 à 9 du présent rapport une analyse du montant du compte d'appui et des explications concernant la nécessité de maintenir les postes existants, compte tenu du nombre, de la taille et de la complexité des opérations de maintien de la paix. | UN | يرد في الفقرات 1-9 من تقرير الميزانية هذا عن تحليل لمستوى حساب الدعم، بما في ذلك استمرار الحاجة إلى الوظائف القائمة مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ومدى تعقيدها في الاعتبار. إعادة تبرير الوظائف الشاغرة |
Il rappelle aussi que l'Assemblée générale savait que le niveau du compte d'appui devrait être fonction, en gros, des mandats, du nombre, de la taille et de la complexité des missions de maintien de la paix (voir résolution 65/290). | UN | كما تشير إلى أن الجمعية العامة تضع في اعتبارها ضرورة أن يتوافق مستوى حساب الدعم بشكل عام مع ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقيدها (انظر القرار 65/290). |
En fonction de la taille et de la complexité des activités, chaque Direction générale décide s'il convient d'affecter à plein temps le coordonnateur du contrôle interne aux problèmes de contrôle interne et de gestion des risques. | UN | وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر. |
L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais. | UN | وتتطلب الزيادة الأخيرة في حجم وتعقد البعثات جداول زمنية ممددة. |