"la taille moyenne" - Translation from French to Arabic

    • متوسط حجم
        
    • الحجم المتوسط
        
    la taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes. UN وكان متوسط حجم الأسرة المعيشية يبلغ 5.8 شخص و4.5 في المدن وقرابة 6.6 في المناطق الريفية.
    la taille moyenne des ménages est passée de 4,65 personnes en 1996 à 4,18 personnes en 2006 UN انخفاض متوسط حجم الأسرة من 4.65 عام 1996 إلى 4.18 عام 2006
    la taille moyenne des programmes financés grâce à une aide a diminué. UN لقد أصبح متوسط حجم برامج المعونة أصغر من ذي قبل.
    la taille moyenne des familles allait de 5,3 personnes au Liban à plus de 6 à Gaza. UN ويتراوح متوسط حجم الأسرة ما بين 3 و 5 أشخاص في لبنان وما يزيد عن 6 في غزة.
    la taille moyenne des familles en Albanie est de 3,8 personnes. UN ويبلغ الحجم المتوسط للأسر في ألبانيا 3.8 أشخاص.
    La population est devenue très urbanisée, la taille moyenne de la famille diminue lentement et le nombre de personnes âgées s'accroît. UN فقد ارتفعت نسبة سكان المدن ارتفاعا شديدا، وأخذ متوسط حجم الأسرة ينخفض ببطء، بينما يزداد عدد المسنين.
    La population est devenue très urbanisée, la taille moyenne de la famille diminue lentement et le nombre de personnes âgées s'accroît. UN فقد ارتفعت نسبة سكان المدن ارتفاعا شديداً، وأخذ متوسط حجم الأسرة ينخفض ببطء، بينما يزداد عدد المسنين.
    La population est devenue très urbanisée, la taille moyenne de la famille diminue lentement et le nombre de personnes âgées s'accroît. UN فقد ارتفعت نسبة سكان المدن ارتفاعا شديداً، وأخذ متوسط حجم الأسرة ينخفض ببطء، بينما يزداد عدد المسنين.
    la taille moyenne des familles, implicite dans le taux global de fécondité, s'est établie à 1,97 naissance par femme, ce qui est inférieur au taux de remplacement. UN وبلغ متوسط حجم الأسرة كما يشير إليه معدل الخصوبة الإجمالي 1.97 ولادة لكل امرأة، وهو ما يقل عن مستوى تعويض الوفيات.
    La population est devenue très urbanisée, la taille moyenne de la famille diminue lentement et le nombre de personnes âgées s'accroît. UN فقد ارتفعت نسبة سكان المدن ارتفاعاً شديداً، وأخذ متوسط حجم الأسرة ينخفض ببطء، بينما يزداد عدد المسنين.
    la taille moyenne d'une famille à Nauru est d'environ six personnes. UN ويبلغ متوسط حجم الأسرة في ناورو حوالي ستة أشخاص.
    la taille moyenne des ménages est passée de 4,4 à 4,8 personnes. UN وازداد متوسط حجم الأسر المعيشية في أريتريا من 4,4 إلى 4.8 شخص.
    Elle a indiqué que seulement 25 % des propriétaires terriens étaient des femmes et que la taille moyenne de leur exploitation ne représentait qu’un tiers de celle des hommes. UN وأشارت إلى أن ٢٥ في المائة فقط من ملاك اﻷراضي الزراعية من النساء، بينما لا يبلغ متوسط حجم ممتلكاتهن سوى ثلث ممتلكات الرجال.
    L'époque où l'on construisait de grands navires est maintenant révolue et la taille moyenne des pétroliers et des cargos a nettement diminué. UN وانقلب اﻵن الاتجاه الى بناء السفن الكبيرة، فانخفض بقدر ملموس متوسط حجم ناقلات النفط وسفن نقل البضائع.
    Il convient de signaler qu'il ne s'agit pas de la taille moyenne des classes. UN يرجى الملاحظة أن هذه النسبة ليست متوسط حجم الصف.
    la taille moyenne de la famille en Namibie est de 4,5 personnes. UN يبلغ متوسط حجم الأسرة في ناميبيا 4.5 من الأشخاص.
    la taille moyenne d'une famille est de 4,5 personnes. UN 16-2 الحياة الأسرية يبلغ متوسط حجم الأسرة 4.5 أشخاص.
    la taille moyenne des exploitations diminue elle aussi et de plus en plus d'agriculteurs cultivent des terres écologiquement fragiles. UN ويتناقص متوسط حجم المزارع، ويتزايد عدد المزارعين الذين يشتغلون في أراضٍ هشة إيكولوجياً.
    Mais depuis 2006, la taille moyenne des ménages est passée de 5,4 à 4,6 personnes. UN غير أن الحجم المتوسط للأسر المعيشية قد انخفض منذ عام 2006 من 5.4 أشخاص إلى 4.6 أشخاص.
    Actuellement, on dénombre 81 000 activités d'aide, mais la taille moyenne des transactions a chuté, pour revenir de 3,2 à 1,6 million de dollars; UN وتبلغ الأنشطة المشمولة بالمعونة في الوقت الراهن 000 81 نشاط؛ وفي المقابل انخفض الحجم المتوسط لفرادى معاملات المعونة من 3.2 ملايين دولار إلى 1.6 مليون دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more