"la technique au" - Translation from French to Arabic

    • والتكنولوجيا في
        
    • والتكنولوجيا من
        
    • المحرز بصددها
        
    • في ذلك التعاون في
        
    • التعاون في تقييم
        
    • اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • المحرز بشأنها
        
    Le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement a été créé par la Conférence de Vienne en 1979 afin de permettre un traitement plus efficace des questions scientifiques et techniques dans un cadre multilatéral. UN أنشأ مؤتمر فيينا الصندوق في عام 1979 ليتناول بصورة أكثر فعالية مسائل العلم والتكنولوجيا في إطار متعدد الأطراف.
    Cette année, les États-Unis s’attacheront à mettre l’accent sur la valorisation des ressources humaines et le rôle de la science et de la technique au service du développement. UN وسيعمد وفد بلدها خلال هذه السنة إلى التركيز على تنمية الموارد البشرية ودور العلم والتكنولوجيا في خدمة التنمية.
    Mécanismes de coordination dans le domaine de la science et de la technique au sein du système des Nations Unies : note du Secrétariat UN آليات التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Action en faveur de la création de centres d'excellence, notamment dans les domaines des technologies de l'information et des communications et de la science et de la technique au service de l'Afrique UN دعم إنشاء مراكز للامتياز، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا من أجل أفريقيا
    Point 3: Note détaillée sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission de la science et de la technique au service du développement à sa cinquième session UN البند 3: المذكرة الشاملة المتعلقة بتنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement a été créé par la Conférence de Vienne en 1979 afin de permettre un traitement plus efficace des questions scientifiques et techniques dans un cadre multilatéral. UN أنشأ مؤتمر فيينا الصندوق في عام ١٩٧٩ ليتناول بصورة أكثر فعالية مسائل العلم والتكنولوجيا في إطار متعدد اﻷطراف.
    151. Le CCST offre aux petits pays insulaires des Caraïbes des services pour les aider à mettre la science et la technique au service de leur développement économique et social. UN ١٥١ - ويوفر مجلس العلم والتكنولوجيا لمنطقة البحر الكاريبي خدمات لبلدان المنطقة في مجال تطبيق العلم والتكنولوجيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان الجزرية الصغيرة.
    La délégation pakistanaise a offert d'accueillir les activités relatives à la deuxième phase de programmation de CTPD dans le domaine de la science et de la technique au cours de 1995 ou au début de 1996. UN وعرض ممثل باكستان استضافة المرحلة الثانية من ممارسة البرمجة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا في ١٩٩٥ أو أوائل ١٩٩٦.
    Tenant compte du fait que dans le cadre de son mandat, la Commission de la science et de la technique au service du développement est chargée d'assurer la coordination des activités menées dans ce domaine par les organismes des Nations Unies, UN إذ يأخذ في الاعتبار أن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هي، في نطاق ولايتها، الجهة المنسّقة للأنشطة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة:
    Le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement a été créé par la Conférence de Vienne en 1979 afin de permettre un traitement plus efficace des questions scientifiques et techniques dans un cadre multilatéral. UN الملاحظة 32 صندوق الأمم المتحدة ستخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أنشأ مؤتمر فيينا الصندوق في عام 1979 ليتناول بصورة أكثر فعالية مسائل العلم والتكنولوجيا في إطار متعدد الأطراف.
    Il faut adopter des mesures concrètes pour appliquer le savoir et les technologies à la satisfaction des besoins essentiels des peuples et renforcer la capacité des pays en développement à mettre la science et la technique au service du développement. UN وأشار إلى أنه يجب أن تتَخَذ تدابير عملية لاستخدام المعرفة والتكنولوجيا في تلبية الحاجات الأساسية للسكان، كما يجب تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة من العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية.
    Mais ces efforts ne permettront d'obtenir les résultats escomptés que s'ils s'accompagnent d'efforts internationaux du même ordre visant à mettre la science et la technique au service du développement. UN وذكر أن هذه الجهود لن تؤدي، مع ذلك، إلى تحقيق النتائج المرجوَّة ما لم تُبذَل على المستوى الدولي جهود مماثلة لوضع العلم والتكنولوجيا في خدمة التنمية.
    L'appui dont bénéficieront les propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général permettront d'évaluer rapidement dans quelle mesure la communauté internationale est résolue à mettre la science et la technique au service du développement. UN واختتم حديثه قائلا إن مستوى التأييد الذي ستحظى به المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام سيكون مؤشرا مبكرا لمدى تصميم المجتمع الدولي على وضع العلم والتكنولوجيا في خدمة التنمية.
    V. Conception commune de la contribution de la science et de la technique au développement UN خامسا - طـرق ووسائـل وضـع رؤيـة مشتركــة لمستقبــل مساهمــة العلــم والتكنولوجيا في أغراض التنمية
    Note du secrétariat de la CNUCED présentant la déclaration du Groupe de travail sur une conception commune de la science et de la technique au service du développement UN تقرير من اﻷمانة يعرض بيان الرؤية الذي أعده الفريق العامل المعني بوضع رؤية مشتركة لمستقبل مساهمة العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية
    i) Mieux appliquer la science et la technique au développement durable au niveau des collectivités grâce à des projets faisant appel à la participation de ces dernières; UN ' ١` تحسين تطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال التنمية المستدامة على صعيد المجتمع المحلي من خلال المشاريع القائمة على المشاركة؛
    Sensibiliser à l'importance de la science et de la technique au service du développement; UN :: رفع مستوى الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛
    Rôle joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement dans la coordination des travaux menés dans le domaine de la science et de la technique UN رابعا - دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في تنسيق الأعمال في مجال العلم والتكنولوجيا
    Suite donnée aux décisions prises par la Commission de la science et de la technique au service du développement à sa septième session UN :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بصددها
    Activités du système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, y compris UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيـا ﻷغـراض التنميــة، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Point 3: Suite donnée aux décisions prises par la Commission de la science et de la technique au service du développement à sa sixième session UN البند 3- تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة العادية السادسة للجنة والتقدم المحرز بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more