Rapport sur la science et la technologie au service du développement en Afrique | UN | `8 ' تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا |
En outre, il importe au plus haut point de resserrer la coopération internationale dans les domaines de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وقال إن من الحيوي أيضاً تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Création, à la CESAO, d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement | UN | إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
1987 — Membre du Comité directeur du projet de l'Université des Nations Unies sur la technologie au service des droits de l'homme. | UN | ١٩٨٧ - عضو اللجنة التوجيهية لمشروع جامعة اﻷمم المتحدة لتسخير التكنولوجيا في خدمة حقوق الانسان. |
5. L'investissement, l'innovation et la technologie au service du développement. | UN | 5- الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا في خدمة التنمية |
82. Cette série d'activités sera axée sur l'investissement, le développement des entreprises et leur participation à l'économie mondiale, ainsi que sur les questions relatives à la technologie au service du développement. | UN | ٢٨- ومجموعة اﻷنشطة هذه ستركز على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
L'une de ses tâches pourrait être d'assurer la liaison avec les autres organisations pour la science et la technologie au service du développement. | UN | ويمكن أن تكون إحدى مهامها هي ربط الاتصالات مع المنظمات الأخرى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
La science et la technologie au service du développement durable : évolution d'ensemble | UN | ألف - الاتجاهات العالمية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة |
L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour prendre la tête d'un mouvement mondial qui placera les sciences et la technologie au service du développement. | UN | والأمم المتحدة هي أفضل من يقود العالم في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Document relatif à la science et à la technologie au service du développement | UN | الوثيقة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Dates de la cinquième session de la Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | مواعيد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Après—midi Point 4 Conception commune de la contribution future de la science et de la technologie au service du développement | UN | بعد الظهر البند 4 الرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
iii) Comité de l'information, de la science et de la technologie au service du développement ; | UN | ' 3` اللجنة المعنية بالمعلومات والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛ |
Évaluation des activités de la CNUCED: évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Création d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement | UN | إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية |
Tenant compte des recommandations formulées par la Commission à l'issue de l'évaluation de ses mécanismes opérationnels, dont la proposition de créer un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement, | UN | وإذ تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الناتجة عن عملية التقييم التي أجرتها اللجنة لآليات عملها والمتضمنة إنشاء لجنة تُعنى بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية، |
En conséquence, le système des Nations Unies pourrait aider l'Afrique et les pays les moins avancés à mettre la technologie au service du développement en renforçant leurs capacités, en encourageant l'innovation, en construisant des partenariats et en coordonnant les financements. | UN | 37 - وتبعا لذلك، يمكن للأمم المتحدة أن تساعد أفريقيا وأقل البلدان نموا في وضع التكنولوجيا في خدمة التنمية عن طريق بناء القدرات وتعزيز الابتكار وإقامة الشراكات وتنسيق التمويل. |
D. L'investissement, l'innovation et la technologie au service du développement 9 | UN | دال - الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا في خدمة التنمية 10 |
89. Cet ensemble d'activités sera axé sur l'investissement, le développement des entreprises et leur participation à l'économie mondiale, ainsi que sur les questions relatives à la technologie au service du développement. | UN | ٩٨- وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
La Norvège a mis en oeuvre un projet intitulé < < la technologie au service de la réduction des émissions de gaz à effet de serre > > , ainsi que des programmes d'économie d'énergie et de maîtrise de la température intérieure des logements. | UN | ونفذت النرويج برنامج " التكنولوجيا من أجل تقليل انبعاثات الدفيئة " ، وبرامج لحفظ الطاقة، وبرامج للمناخ الداخلي. |
À notre avis, ces mesures seraient plus faciles à appliquer si les États utilisaient la science et la technologie au service du développement durable. | UN | ونرى أنه سيكون من الأسهل تحقيق ذلك إذا وظفت الدول العلم والتكنولوجيا لخدمة التنمية المستدامة. |
Mise en oeuvre des décisions prises à la deuxième session de la Commission et progrès accomplis dans ce domaine, concernant notamment la technologie au service des besoins essentiels, de la parité entre les sexes | UN | التنفيذ والتقدم المحرز بخصوص المقررات المتخذة في الدورة الثانية للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية اﻹحتياجـات اﻷساسيـة ووضع الجنسين والتنمية المستدامة وحشد الموارد |