"la technologie au service" - Translation from French to Arabic

    • والتكنولوجيا لأغراض
        
    • والتكنولوجيا من أجل
        
    • بتسخير التكنولوجيا لأغراض
        
    • التكنولوجيا في خدمة
        
    • والتكنولوجيا في خدمة
        
    • بالتكنولوجيا ﻷغراض
        
    • التكنولوجيا من أجل
        
    • والتكنولوجيا لخدمة
        
    • المتابعة المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا
        
    Rapport sur la science et la technologie au service du développement en Afrique UN `8 ' تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا
    En outre, il importe au plus haut point de resserrer la coopération internationale dans les domaines de la science et de la technologie au service du développement. UN وقال إن من الحيوي أيضاً تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Commission de la science et de la technologie au service du développement UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Commission de la science et de la technologie au service du développement UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Création, à la CESAO, d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement UN إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    1987 — Membre du Comité directeur du projet de l'Université des Nations Unies sur la technologie au service des droits de l'homme. UN ١٩٨٧ - عضو اللجنة التوجيهية لمشروع جامعة اﻷمم المتحدة لتسخير التكنولوجيا في خدمة حقوق الانسان.
    5. L'investissement, l'innovation et la technologie au service du développement. UN 5- الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا في خدمة التنمية
    82. Cette série d'activités sera axée sur l'investissement, le développement des entreprises et leur participation à l'économie mondiale, ainsi que sur les questions relatives à la technologie au service du développement. UN ٢٨- ومجموعة اﻷنشطة هذه ستركز على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    L'une de ses tâches pourrait être d'assurer la liaison avec les autres organisations pour la science et la technologie au service du développement. UN ويمكن أن تكون إحدى مهامها هي ربط الاتصالات مع المنظمات الأخرى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    La science et la technologie au service du développement durable : évolution d'ensemble UN ألف - الاتجاهات العالمية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة
    L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour prendre la tête d'un mouvement mondial qui placera les sciences et la technologie au service du développement. UN والأمم المتحدة هي أفضل من يقود العالم في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Document relatif à la science et à la technologie au service du développement UN الوثيقة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Dates de la cinquième session de la Commission de la science et de la technologie au service du développement UN مواعيد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Commission de la science et de la technologie au service du développement UN لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Après—midi Point 4 Conception commune de la contribution future de la science et de la technologie au service du développement UN بعد الظهر البند 4 الرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    iii) Comité de l'information, de la science et de la technologie au service du développement ; UN ' 3` اللجنة المعنية بالمعلومات والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛
    Évaluation des activités de la CNUCED: évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Création d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement UN إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية
    Tenant compte des recommandations formulées par la Commission à l'issue de l'évaluation de ses mécanismes opérationnels, dont la proposition de créer un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الناتجة عن عملية التقييم التي أجرتها اللجنة لآليات عملها والمتضمنة إنشاء لجنة تُعنى بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية،
    En conséquence, le système des Nations Unies pourrait aider l'Afrique et les pays les moins avancés à mettre la technologie au service du développement en renforçant leurs capacités, en encourageant l'innovation, en construisant des partenariats et en coordonnant les financements. UN 37 - وتبعا لذلك، يمكن للأمم المتحدة أن تساعد أفريقيا وأقل البلدان نموا في وضع التكنولوجيا في خدمة التنمية عن طريق بناء القدرات وتعزيز الابتكار وإقامة الشراكات وتنسيق التمويل.
    D. L'investissement, l'innovation et la technologie au service du développement 9 UN دال - الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا في خدمة التنمية 10
    89. Cet ensemble d'activités sera axé sur l'investissement, le développement des entreprises et leur participation à l'économie mondiale, ainsi que sur les questions relatives à la technologie au service du développement. UN ٩٨- وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    La Norvège a mis en oeuvre un projet intitulé < < la technologie au service de la réduction des émissions de gaz à effet de serre > > , ainsi que des programmes d'économie d'énergie et de maîtrise de la température intérieure des logements. UN ونفذت النرويج برنامج " التكنولوجيا من أجل تقليل انبعاثات الدفيئة " ، وبرامج لحفظ الطاقة، وبرامج للمناخ الداخلي.
    À notre avis, ces mesures seraient plus faciles à appliquer si les États utilisaient la science et la technologie au service du développement durable. UN ونرى أنه سيكون من الأسهل تحقيق ذلك إذا وظفت الدول العلم والتكنولوجيا لخدمة التنمية المستدامة.
    Mise en oeuvre des décisions prises à la deuxième session de la Commission et progrès accomplis dans ce domaine, concernant notamment la technologie au service des besoins essentiels, de la parité entre les sexes UN التنفيذ والتقدم المحرز بخصوص المقررات المتخذة في الدورة الثانية للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية اﻹحتياجـات اﻷساسيـة ووضع الجنسين والتنمية المستدامة وحشد الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more