"la terminologie employée" - Translation from French to Arabic

    • المصطلحات المستخدمة
        
    • والمصطلحات المستخدمة
        
    • المصطلح المستخدم
        
    • المصطلحات المستعملة
        
    • بمصطلحات
        
    • للمصطلحات المستخدمة
        
    • يتعلق بالمصطلحات
        
    • في المصطلحات
        
    • للمصطلحات الموحدة
        
    • تعريفاً للمصطلحات
        
    A son avis également il fallait revoir la terminologie employée à l'article 25. UN كما أعلنت أن المصطلحات المستخدمة في المادة ٥٢ تستلزم مزيداً من المناقشة.
    Ce principe était généralement réputé satisfait quelle que soit la terminologie employée pour désigner l'infraction en question. UN وعادةً ما يعتبر مبدأ ازدواجية التجريم مستوفىً بصرف النظر عن المصطلحات المستخدمة في تسمية الجريمة المعنية.
    Les États qui adoptent la loi recommandée dans le Guide souhaiteront peut-être revoir leur droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle et coordonner la terminologie employée dans celui-ci avec celle utilisée dans la loi que recommande le Guide. UN ولعلّ الدول التي تعتمد القانون الموصى به في الدليل تود أن تراجع قانونها المتعلق بالملكية الفكرية وأن تنسّق المصطلحات المستخدمة في ذلك القانون مع المصطلحات المستخدمة في القانون الموصى به في الدليل.
    la terminologie employée suit celle des articles analysés, dans leur version originale. Presse israélienne UN والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي الموجودة في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة.
    Il était jugé préférable de s'en tenir à la terminologie employée dans les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    la terminologie employée est la même que dans les rapports précédents. UN ولا تزال المصطلحات المستخدمة هي نفسها التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    Il a été indiqué cependant que dans le cas du chinois, la terminologie employée à l'ONU n'était pas toujours conforme à l'usage actuel. UN وفي إشارة محددة إلى اللغة الصينية، ذُكر أن المصطلحات المستخدمة في المنظمة لا تعكس دائما الاستخدام الحالي.
    La version espagnole de cette disposition est modifiée pour l’aligner sur la terminologie employée dans le Statut de Rome, comme il est précisé plus loin. UN تصوب هذه الفقرة الفرعية لتتطابق مع المصطلحات المستخدمة في نظام روما اﻷساسي كما ذكر آنفا.
    Note : la terminologie employée dans ce document est celle des autorités qui ont envoyé des réponses. UN ـ ملحوظة: المصطلحات المستخدمة هي مصطلحات الجهة المقدمة للرد.
    Ce changement permet de mieux correspondre à la terminologie employée au sein du FNUAP. UN يراد بهذا التنقيح المواءمة مع المصطلحات المستخدمة لدى الصندوق.
    Incohérences dans la terminologie employée dans le modèle s'agissant des initiatives en rapport avec la DDTS et propres à la DDTS. UN :: عدم اتساق المصطلحات المستخدمة في النموذج فيما يتعلق بالمبادرات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والخاصة به.
    Comme indiqué précédemment, le Président de la huitième Assemblée avait demandé à la Bosnie-Herzégovine des éclaircissements concernant la terminologie employée dans la demande de prolongation. UN وقد طلب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف من البوسنة والهرسك، كما أشير آنفاً، تقديم توضيحات بشأن المصطلحات المستخدمة في الطلب.
    :: Aligner la terminologie employée, selon qu'il convient, sur celle des autres organismes des Nations Unies; UN تكييف المصطلحات عند الاقتضاء مع المصطلحات المستخدمة في إطار مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Comme suite aux suggestions formulées lors de ce débat, le Secrétariat a abrégé la section A, concernant l'objectif et la portée du guide, et a remanié la section B, concernant la terminologie employée. UN واستجابة لاقتراحات أبديت أثناء النقاش، اختصرت اللجنة الباب ألف المعني بغرض الدليل ونطاقه وأعادت صياغة الباب باء بشأن المصطلحات المستخدمة.
    On pourrait également étudier la possibilité d'accorder la terminologie employée dans le projet d'articles avec celle de certaines conventions sur les transports maritimes conclues sous les auspices de l'Organisation maritime internationale. UN وقد يُنظر أيضا في إمكانية مساوقة المصطلحات المستخدمة في مشروع المواد مع المصطلحات المستخدمة في اتفاقيات معينة بشأن النقل البحري، أبرمت برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    la terminologie employée est la même que dans les rapports précédents. UN والمصطلحات المستخدمة هي ذات المصطلحات التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    la terminologie employée au paragraphe 21 ne reflète pas l'attitude de refus du camp chypriote grec s'agissant du passage des véhicules utilitaires de Chypre-Nord à Chypre-Sud. UN واتسم المصطلح المستخدم في الفقرة 21 بالقصور عن أن يعكس الموقف الوقائي القبرصي اليوناني فيما يتعلق بعبور المركبات التجارية من شمال إلى جنوب قبرص.
    la terminologie employée dans ces textes en ce qui concerne la teneur de la liberté religieuse varie cependant quelque peu. UN غير أن المصطلحات المستعملة في هذه النصوص فيما يتعلق بمفهوم الحرية الدينية تختلف بعض الشيء.
    La qualité de la traduction, qui est contrôlée régulièrement, s'améliore à mesure que les étudiants qui font ce travail se familiarisent avec la terminologie employée à l'ONU. UN 37 - وتُرصد نوعية النواتج بانتظام، وهي تتحسّن بمرور الوقت حيث أصبح الطلبة القائمون على الترجمة ملمين بمصطلحات الأمم المتحدة.
    Elle expose tout d'abord la terminologie employée pour étudier ce qu'est la détention secrète dans le contexte de la lutte antiterroriste. UN وتقدم في البداية توضيحاً للمصطلحات المستخدمة لأغراض الدراسة بشأن ما يشكل ضرباً من الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب.
    Une certaine ambiguïté entache la terminologie employée dans le projet de texte établi par le Président. UN هناك قدر من الغموض فيما يتعلق بالمصطلحات في النص الذي قدمه الرئيس.
    En outre, des modifications avaient été introduites, le cas échéant, pour améliorer la cohérence et la clarté de la terminologie employée. UN وإضافة إلى ذلك، أُدخلت تعديلات، حسب الاقتضاء، لتحسين الاتساق والوضوح في المصطلحات.
    la terminologie employée pour analyser les variations des ressources dans la présente section est définie à l'annexe I.B et est identique à celle utilisée dans de précédents rapports. UN 103 - يرد في المرفق الأول - باء من هذا التقرير تعريف للمصطلحات الموحدة المطبقة فيما يختص بتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع.
    la terminologie employée pour analyser les variations entre les ressources dans cette section est définie à l'annexe I.B du présent rapport et demeure inchangée par rapport aux précédents rapports. UN 47 - يتضمن المرفقُ أولا - باء الملحق بهذا التقرير تعريفاً للمصطلحات الموحدة المنطبقة على تحليل الفروق في الموارد الذي يرد في هذا الجزء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more