C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. | Open Subtitles | يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر |
Je voulais savoir si vous pouviez vous en tirer... La protéger de ce monstre, et rechercher la théorie du mari. | Open Subtitles | جزء مني كان يتسائل ما إذا كنت قادراً على حمايتها من ذلك الوحش وإيجاد نظرية الزوج |
Ok, j'ai compris la théorie du virus humain de Stafford. | Open Subtitles | حسنُ، أنا فهمت نظرية ستافورد عن فيروس البشري. |
Évaluation du cheminement causal de la théorie du changement retenue pour la politique d'évaluation | UN | تصنيف التقدم المحرز وفقا لمسار العلاقة السببية لنظرية التغيير فيما يتعلق بسياسة التقييم |
Elles donnaient encore plus de poids à la théorie du choc des civilisations. | UN | وبالتالي أعطت وزنا أكبر لنظرية صدام الحضارات. |
Le seul problème avec la théorie du Mile-High club c'est que la victime a pu avoir un rapport avant de monter dans l'avion. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة بنظرية ممارسة علاقة على متن الطائرة هي أنّ الضحية قد يكون مارس علاقة قبل ركوبه الطائرة |
la théorie du changement présentée dans la figure ci-après indique les différentes étapes à prévoir et les résultats attendus au niveau des pays en vue de la réalisation de l'objectif ultime. | UN | وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف. |
la théorie du changement présente le résultat final d'une société dotée des moyens nécessaires, résiliente et équitable. | UN | والنتيجة النهائية التي تسمح نظرية التغيير بتحقيقها هي وجود مجتمع تم التمكين له ويكون قادرا على التكيّف ومنصفا. |
Une fois que le problème est évalué et les facteurs déclencheurs de la violence sont connus, la théorie du changement donne une idée de la façon dont une intervention dans un contexte de crise va modifier le conflit. | UN | ولدى تقييم المشكلة ومعرفة أسباب اندلاع العنف، فإن نظرية التغيير تفسر كيف سيؤدي تدخل ما في ذلك السياق إلى تغيير النـزاع. |
La prochaine étape est de fournir la théorie du changement attendue depuis longtemps pour compléter le système. | UN | وتتمثل الخطوة التالية في تنفيذ نظرية طال انتظارها للتغيير لإكمال النظام. |
Au cours des dernières décennies, le centre d'intérêt de la théorie du développement a commencé à changer, passant de l'économie aux conditions humaines. | UN | وعلى مدى العقود القليلة الماضية، شهدت نظرية التنمية بدء تحول اهتمامها الرئيسي من الاقتصاد إلى الأوضاع الإنسانية. |
L'aptitude au leadership, telle que la définit Fantini, transcende la théorie du leadership. | UN | وكفاءة القيادة، كما عرَّفها فانتيني، تتجاوز نظرية القيادة. |
Les travaux publiés dans ce domaine suggèrent que la théorie du leadership prend désormais en compte les perspectives et les cultures aussi bien occidentales que non-occidentales. | UN | ويبدو مما كُتِب في هذا الموضوع أن نظرية القيادة تنظر الآن في الأبعاد والثقافات الغربية وغير الغربية. |
La Commission n'a pas découvert de nouveaux faits venant corroborer la théorie du complot dont le comportement de M. Shahenshah fait l'objet. | UN | ولم تكتشف اللجنة أي وقائع جديدة تدعم نظرية المؤامرة التي تحيط بسلوك السيد شاهنشاه. |
Nous ne souscrivons pas à la théorie du laissez-faire - cependant, les pays qui défendent cette théorie sont ceux-là mêmes qui ne nous permettent pas de nous développer. | UN | نحن لسنا أصحاب نظرية " دعه يعمل دعه يمر " لكن أصحاب هذه النظرية هم من لم يدعوه يعمل ولم يدعوه يمر. |
Thème de travaux universitaires : les droits de l'homme, la théorie du droit et de l'Etat, la gestion de l'Etat, les sciences politiques | UN | مجال النشاط العلمي: حقوق اﻹنسان، نظرية القانون والدولة، ادارة الدولة، العلوم السياسية |
Il est parfois aussi demandé à ces prestataires de faire appel à des experts sectoriels pour procéder à une analyse critique de la théorie du changement, des objectifs de l'évaluation et des approches analytiques. | UN | وأحيانا أيضا يُطلب إلى هذه المرافق إضافة خبراء قطاعيين لنقد نظرية التغيير، وأهداف التقييم والنُهج التحليلية. |
Depuis le début des années 80, les principes issus de la théorie du commerce international ont nettement tendance à prévaloir lorsqu'il s'agit de comprendre les processus de développement. | UN | فمنذ أوائل الثمانينات، وُجد اتجاه قوي هيمنت فيه الأفكار المستمدة من نظرية التجارة الدولية على فهـم عمليات التنمية. |
Selon la théorie du néoconservateur Carl Schmitt, il est nécessaire de donner l'image d'un ennemi pour obtenir une société. | Open Subtitles | لتوفير التماسك الاجتماعي ، لتوفير صورة العدو .للمجتمع ، ولابقائها معا ووفقا لنظرية نيوكن من كارل شمت، فيجب ان يكون للعدو صورة |
Elle a pris le bus. la théorie du bus est de retour. J'ai contrôlé le passé des chauffeurs. | Open Subtitles | أخذت حافلة - ربما عدنا لنظرية الحافلة - تفقدت خلفية كل سائقي الحافلات |
On dirait que tu penches du côté de la belle-mère, la théorie du complot. | Open Subtitles | داني)، ذهب بالعمّة لنظرية الحفارة الذهبية؟ ) |
Je ne crois plus à la théorie du copain d'école. | Open Subtitles | لم أعد مقتنعا بنظرية مزحة زميل الدراسة هذه |