la Thaïlande et le Viet Nam ont fixé des objectifs de développement qui vont au-delà de ceux convenus à l'échelle mondiale, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire. | UN | وقد حددت كل من تايلند وفييت نام نتائج مطورة للأهداف الإنمائية للألفية تتجاوز نطاق النتائج المستهدفة عالميا. |
la Thaïlande et le Viet Nam ont continué d'afficher de faibles niveaux de production et une tendance à la baisse depuis le milieu des années 1990. | UN | وما زالت تايلند وفييت نام تظهران معدلات انتاج منخفضة واتجاهات إلى التناقص منذ منتصف عام 1990. |
En 2012, les initiatives de renforcement des capacités ont été axées sur le Cambodge, la Thaïlande et le Viet Nam, en particulier sur les questions liées au trafic illicite de migrants et au commerce illicite de la faune sauvage et de déchets dangereux. | UN | وفي عام 2012، ركزت مبادرات بناء القدرات على تايلند وفييت نام وكمبوديا وتناولت بصفة خاصة القضايا المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار بالحياة البرية والنفايات الخطرة. |
Les taux de croissance enregistrés par l'Indonésie, la Malaisie, Singapour, la Thaïlande et le Viet Nam en 1993 se sont situés entre 6 et 8%. | UN | وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Le projet, mené de Thaïlande, concernera le Cambodge, les Philippines, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام. |
Le Mexique, le Pakistan, la Thaïlande et le Viet Nam représentaient les 3 % restants. | UN | وقد استأثرت النسبة المتبقية البالغة 3 في المائة كل من باكستان وتايلند وفييت نام والمكسيك. |
La Chine et d'autres pays d'Asie orientale et d'Asie du Sud-Est - comme la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam - , qui connaissent une forte croissance depuis 20 ans, sont parvenus à réduire la pauvreté de manière significative. | UN | فقد تمكنت الصين وبلدان شرق آسيا وجنوب شرق آسيا الأخرى التي شهدت نموا قويا خلال السنوات العشرين الماضية، مثل تايلند وفييت نام وماليزيا، من الحد من الفقر بقدر كبير. |
En Chine et dans d'autres pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est, tels que la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam, la forte croissance enregistrée durant les 20 dernières années a aidé à réduire sensiblement la pauvreté. | UN | وقد ساعد النمو القوي خلال السنوات العشرين الماضية على الحد من الفقر بشكل ملحوظ في الصين وبلدان أخرى في شرق وجنوب شرق آسيا، مثل تايلند وفييت نام وماليزيا. |
S'ajoute à tout cela un processus sous-régional complémentaire axé sur la coopération qui a pour base un mémorandum d'accord signé par le PNUCID, le Cambodge, la Chine et certains des États membres de l'ASEAN, à savoir le Laos, le Myanmar, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | وهناك أيضا عملية دون إقليمية مكملة وضعت موضع التنفيذ تنطوي على التعاون بموجب مذكرة التفاهم التي وقعها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وكمبوديا والصين ودول أخرى أعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وهي تايلند وفييت نام ولاوس وميانمار. |
Plus de 50 types de pesticides dangereux, des organophosphorés contenant notamment du méthylparation, du mévinphos, du métamidophos et du monocropos y seraient exportés illégalement depuis la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | فيقال إن أكثر من 50 نوعاً من أنواع مبيدات الآفات الخطرة ومن المركبات الفوسفاتية العضوية الحاوية لباراتيون المتيل، والميفينفوس، والميتاميدوفوس، والمونوكروبوس، تصدر إليها بصورة غير قانونية من تايلند وفييت نام. |
Cette mission visait à permettre aux participants africains de mesurer combien il était nécessaire d'établir une politique et un cadre institutionnel d'ensemble, ainsi que des mécanismes financiers, pour appuyer le développement des PME dans trois pays asiatiques : la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | وكان الهدف من هذه الجولة الدراسية تمكين المشاركين الأفارقة فيها من الحصول من نظرائهم في ثلاثة بلدان آسيوية وهي تايلند وفييت نام وماليزيا على معلومات عن السياسات الشاملة والإطار المؤسسي والخطط المالية اللازمة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Le Cambodge a insisté sur ses efforts de coopération dans le cadre du partenariat entre le Centre de développement des pêches de l'Asie du Sud-Est (SEAFDEC) et l'ASEAN, et avec d'autres pays riverains de la mer de Chine méridionale, ainsi que sur sa coopération particulière avec la Thaïlande et le Viet Nam concernant la gestion des stocks transfrontières. | UN | وأبرزت كمبوديا جهودها في مجال التعاون من خلال مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومع بلدان أخرى في بحر الصين الجنوبي، فضلا عن تعاون خاص في مجال إدارة الأرصدة السمكية العابرة للحدود مع تايلند وفييت نام. |
Mémorandum d'accord sur la coopération commune pour maximiser l'utilisation du deuxième pont de l'Amitié (Savannakhet-Mukdahan) et sur l'infrastructure de transport du couloir économique est-ouest, conclu avec la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون المشترك من أجل تعظيم الاستفادة من جسر الصداقة الثاني (سافاناكت - مكداهان) والبنية التحتية للنقل في الممر الاقتصادي بين الشرق والغرب، المبرمة مع تايلند وفييت نام |
50. Le Système sous-régional pour l'Asie et le Pacifique de gestion de l'information sur l'environnement (SEMIS) couvre cinq pays à savoir le Cambodge, la Chine, le Myanmar, la République démocratique populaire lao, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | 46 - تغطي نظم معلومات وإدارة البيئة دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ (SEMIS) خمسة بلدان آلا وهي كمبوديا، الصين، جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، ميانمار، تايلند وفييت نام. |
Avec l'assistance technique de la Banque asiatique de développement, le Viet Nam avait entrepris la rédaction d'un accord visant à faciliter le transport transfrontalier de personnes et de marchandises entre la République démocratique populaire lao, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | ومن خلال المساعدة التقنية التي يقدمها مصرف التنمية الآسيوي، تشترك فييت نام في صوغ الاتفاق المتعلق بتسهيل النقل عبر الحدود للسلع والركاب بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, le Cambodge, le Myanmar, la Thaïlande et le Viet Nam avaient fait savoir qu'ils avaient au total formé plus de 19 300 personnes. | UN | وفي وقت إعداد التقرير الحالي بيّنت كل من كولومبيا وميانمار وتايلند وفييت نام أنه تم حتى حينذاك تدريب ما مجموعة 300 19 موظف من العاملين في هذا الميدان. |
Les PME investissent généralement en Asie, essentiellement dans des pays où les coûts sont faibles comme la Chine, l'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | فهي تنزع إلى الاستثمار ضمن المنطقة الآسيوية، وتركِّز في المقام الأول على بعض الوجهات التي تنخفض فيها التكاليف كالصين وإندونيسيا وماليزيا وتايلند وفييت نام. |
Elles sont enclines à investir en Asie, essentiellement dans des pays bon marché comme la Chine, l'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | وهي تنزع إلى الاستثمار ضمن المنطقة الآسيوية حيث تركز في المقام الأول على تلك الوجهات التي تنخفض فيها التكاليف مثل الصين وإندونيسيا وماليزيا وتايلند وفييت نام. |
Ce programme, qui vise les enfants de moins de 18 ans victimes de ces pratiques dans le bassin du Mékong et en Asie du Sud, englobe le Bangladesh, le Cambodge, la Chine, , le Népal, le Pakistan, Sri Lanka, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | ويستهدف البرنامج الجديد اﻷطفال الذين هم دون سن ١٨ عاما والمعرضين للخطر والذين وقعوا ضحايا الاتجار بهم وذلك في حوض نهر الميكونغ وفي جنوب آسيا، ويغطي البرنامج كمبوديا والصين وتايلند وفييت نام وبنغلاديش ونيبال وباكستان وسري لانكا. |
430. Le PNUD a participé à la lutte contre la pauvreté dans plusieurs pays de la région Asie et Pacifique, notamment l'Indonésie, la Mongolie, la Thaïlande et le Viet Nam. | UN | ٤٣٠ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مبادرات القضاء على الفقر في عدد من البلدان، بما في ذلك إندونيسيا وتايلند وفييت نام ومنغوليا. |
L'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam ont maintenu le rythme de reprise atteint en 2002 après le ralentissement de 2001, tandis que le Cambodge, le Myanmar, les Philippines, la République démocratique populaire lao et Singapour voyaient leur taux de croissance se contracter. | UN | وحافظت إندونيسيا وماليزيا وتايلند وفييت نام على خطى الوثبة التي حققتها في عام 2002 بعد التباطؤ الذي شهده عام 2001، في حين شهدت كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار والفلبين وسنغافورة حدوث انخفاضات في معدلات نموها. |