"la tornade" - Translation from French to Arabic

    • الإعصار
        
    • الاعصار
        
    la tornade se dirige vers l'aéroport. Il faut la détruire avant qu'elle ne les touche. Open Subtitles الإعصار يتجه إلى الميناء الجوي يجب أن ندمره قبل أن يصل لهناك
    On a ainsi assisté 80 communes, notamment dans la zone côtière la plus touchée par la tornade tropicale. UN وقد تم مساعدة ثمانية مجتمعات محلية، وأساساً في المنطقة الساحلية التي ضربها الإعصار.
    C'est le quartier d'Herrmann. Structure endommagée. Ça doit être la tornade. Open Subtitles ذلك حي هيرمان لا بد أن الإعصار دمر عدة منشئات
    Un sujet de société sur nous, parce qu'on a accueilli des réfugiés de la tornade. Open Subtitles قصةٌ إنسانيةٌ عنا لأننا انتشلنا ضحايا مِن الإعصار
    Or, selon Sly, la tornade est actuellement ici et se dirige vers nous. Open Subtitles الآن، وفقا لماكر، الاعصار هنا حاليا وتتحرك نحونا.
    Le père est décédé suite à la tornade. Open Subtitles مات الوالد جراء الاصابات في حادثة الإعصار
    Malheureusement, la tornade n'étant plus classée catastrophe nationale les fonds de secours fédéraux se sont taris. Open Subtitles نعم للأسف بعد الإعصار حصلت العديد من الكوارث الطبيعية لذلك أصبحت الموارد المادية لنا قليلة
    Il veut aller dîner pour parler des options pour les victimes de la tornade. Open Subtitles يريد أن نتعشى سوياً ونقوم بمناقشة خياراتنا بخصوص ضحايا الإعصار
    Vous, pour les victimes de la tornade ? C'était la réalité. Open Subtitles ما قمت به أنت لأجل ضحايا الإعصار كان شيء حقيقي نابع منك
    Les gens pensaient que la tornade F4 nous contournerait. Open Subtitles الجميع ظن أن ذلك الإعصار سوف يتخطى مقاطعة ديريس
    la tornade a touché terre. Open Subtitles .هذا الإعصار لمس الأرض للتو .بوسعنا رؤيته من هُنا
    Ton fils veut prendre l'hélicoptère et lacher des bombes dans la tornade. Open Subtitles إنك يريدك أن يذهب بمروحية ليلقي بقنبلة في الإعصار
    Mais ils n'ont aucune idée de la tornade qui arrive. Open Subtitles ولكن لا يملكون أي فكرة عن الإعصار القادم إليهم
    la tornade au lycée? - La neige à mon mariage? Open Subtitles - الإعصار في المدرسة العليا، ثلج في زفافي؟
    Il est censé être mort dans la tornade qui a précédé le meurtre de Fellowes. Open Subtitles راولس كان السجين الذي مات بإفتراض في الإعصار ذلك المدير المسبوق فيلويس قتل.
    Je n'ai pas pu joindre mes donateurs depuis la tornade. Open Subtitles ولم أستطع الوصول لمسؤولي مالي منذ الإعصار
    Oui, depuis le moment où elles démarré jusqu'à ce que la tornade frappe. Open Subtitles نعم، منذ اللحظة التي أسقطوها إلى عندما ضرب الإعصار
    Nous devions tirer la sonde dans la tornade et ça a attrapé un courant descendant. Open Subtitles لا بدّ وأن أطلقنا المسبار نحو الإعصار وأمسك تيار هوائي هابط
    Mais il s'avère que les données de la sonde suggèrent qu'il a été tiré une demi-heure avant la tornade. Open Subtitles توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    la tornade lui permet de faire ses trucs tranquillement. Open Subtitles حسنا .الإعصار سينظف المنطقة ويعطي للمجرم الفرصة للقيام بعمله
    Les vents de la tornade ralentissent et sa température est en baisse, ce qui me fait penser la glace de Bonne a été levée dans le twister ainsi que ses Cabe. Open Subtitles رياح الاعصار في وتباطؤ ودرجة الحرارة ينخفض، مما يجعلني أعتقد تم رفع كريم سعيد حيز الاعصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more