la tornade se dirige vers l'aéroport. Il faut la détruire avant qu'elle ne les touche. | Open Subtitles | الإعصار يتجه إلى الميناء الجوي يجب أن ندمره قبل أن يصل لهناك |
On a ainsi assisté 80 communes, notamment dans la zone côtière la plus touchée par la tornade tropicale. | UN | وقد تم مساعدة ثمانية مجتمعات محلية، وأساساً في المنطقة الساحلية التي ضربها الإعصار. |
C'est le quartier d'Herrmann. Structure endommagée. Ça doit être la tornade. | Open Subtitles | ذلك حي هيرمان لا بد أن الإعصار دمر عدة منشئات |
Un sujet de société sur nous, parce qu'on a accueilli des réfugiés de la tornade. | Open Subtitles | قصةٌ إنسانيةٌ عنا لأننا انتشلنا ضحايا مِن الإعصار |
Or, selon Sly, la tornade est actuellement ici et se dirige vers nous. | Open Subtitles | الآن، وفقا لماكر، الاعصار هنا حاليا وتتحرك نحونا. |
Le père est décédé suite à la tornade. | Open Subtitles | مات الوالد جراء الاصابات في حادثة الإعصار |
Malheureusement, la tornade n'étant plus classée catastrophe nationale les fonds de secours fédéraux se sont taris. | Open Subtitles | نعم للأسف بعد الإعصار حصلت العديد من الكوارث الطبيعية لذلك أصبحت الموارد المادية لنا قليلة |
Il veut aller dîner pour parler des options pour les victimes de la tornade. | Open Subtitles | يريد أن نتعشى سوياً ونقوم بمناقشة خياراتنا بخصوص ضحايا الإعصار |
Vous, pour les victimes de la tornade ? C'était la réalité. | Open Subtitles | ما قمت به أنت لأجل ضحايا الإعصار كان شيء حقيقي نابع منك |
Les gens pensaient que la tornade F4 nous contournerait. | Open Subtitles | الجميع ظن أن ذلك الإعصار سوف يتخطى مقاطعة ديريس |
la tornade a touché terre. | Open Subtitles | .هذا الإعصار لمس الأرض للتو .بوسعنا رؤيته من هُنا |
Ton fils veut prendre l'hélicoptère et lacher des bombes dans la tornade. | Open Subtitles | إنك يريدك أن يذهب بمروحية ليلقي بقنبلة في الإعصار |
Mais ils n'ont aucune idée de la tornade qui arrive. | Open Subtitles | ولكن لا يملكون أي فكرة عن الإعصار القادم إليهم |
la tornade au lycée? - La neige à mon mariage? | Open Subtitles | - الإعصار في المدرسة العليا، ثلج في زفافي؟ |
Il est censé être mort dans la tornade qui a précédé le meurtre de Fellowes. | Open Subtitles | راولس كان السجين الذي مات بإفتراض في الإعصار ذلك المدير المسبوق فيلويس قتل. |
Je n'ai pas pu joindre mes donateurs depuis la tornade. | Open Subtitles | ولم أستطع الوصول لمسؤولي مالي منذ الإعصار |
Oui, depuis le moment où elles démarré jusqu'à ce que la tornade frappe. | Open Subtitles | نعم، منذ اللحظة التي أسقطوها إلى عندما ضرب الإعصار |
Nous devions tirer la sonde dans la tornade et ça a attrapé un courant descendant. | Open Subtitles | لا بدّ وأن أطلقنا المسبار نحو الإعصار وأمسك تيار هوائي هابط |
Mais il s'avère que les données de la sonde suggèrent qu'il a été tiré une demi-heure avant la tornade. | Open Subtitles | توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار |
la tornade lui permet de faire ses trucs tranquillement. | Open Subtitles | حسنا .الإعصار سينظف المنطقة ويعطي للمجرم الفرصة للقيام بعمله |
Les vents de la tornade ralentissent et sa température est en baisse, ce qui me fait penser la glace de Bonne a été levée dans le twister ainsi que ses Cabe. | Open Subtitles | رياح الاعصار في وتباطؤ ودرجة الحرارة ينخفض، مما يجعلني أعتقد تم رفع كريم سعيد حيز الاعصار |