"la torpille" - Translation from French to Arabic

    • الطوربيد
        
    • التوربيد
        
    • طوربيد
        
    Je me lavais les mains quand la torpille nous a touché. Open Subtitles امسك معى أنا كنت أغسل أيديي عندما الطوربيد صفعنا.
    Selon eux, on pouvait conclure de la grande quantité de poudre blanche retrouvée sur le propulseur de la torpille, la même que celle que l'on retrouvait à d'autres endroits sur la coque, que le navire avait été coulé par une torpille. UN وأكدتا أن الكمية الكبيرة من المسحوق الأبيض اللون التي وجدت على جهاز دفع الطوربيد هي ذات المادة التي وجدت على عدة أجزاء من هيكل السفينة، وأنهما خلصتا من ذلك إلى أن السفينة غرقت نتيجة مهاجمتها بطوربيد.
    la torpille les a manqués, ils ont un verrouillage de torpille. Open Subtitles لقد أخطأهم الطوربيد. سيصلون للبوابة قبل وصول الغواصة.
    Donc, notre boulot, c'est de faire dévier la torpille. Open Subtitles إذن, لو أنّه سحب الزناد يجب علينا أن نحوّل الطوربيد
    Torpille à 1 000 m et approchant. la torpille est armée en 30 secondes. Open Subtitles التوربيد علي بعد 1000 ياردة ويقترب التوربيد يتسلح خلال 30 ثانية
    Cela prouve que le corps moteur exhibé par les États-Unis et le groupe fantoche sud-coréen comme pièce à conviction prouvant < < l'attaque à la torpille du Nord > > n'était qu'un pur simulacre destiné à se moquer du monde. UN وفي هذا دلالة على أن جهاز الدفع الذي أتت به الولايات المتحدة والمجموعة العميلة في كوريا الجنوبية، باعتباره دليل قوي على حدوث " هجوم من الشمال باستخدام طوربيد " ليس سوى محض تلفيق أثار سخرية العالم.
    Oui, ils sont en train de placer la torpille. Open Subtitles نعم، سيدي. إنهم ينقلون الطوربيد إلى الموقع حالياً
    Torpilles avant prêts à faire exploser la torpille numéro 1. Open Subtitles ، غرفة الطوربيد الأولى إستعد لتفجير الطوربيد رقم 1
    la torpille file vers sa cible, et il n'y a plus d'erreur humaine. Open Subtitles الطوربيد يتجه نحو هدفه و لا يوجد خطأ بشرى فى ذلك
    Les résultats de l'enquête ont également permis de conclure à l'existence de preuves accablantes indiquant que la torpille avait été tirée par un sous-marin nord-coréen, établissant la responsabilité de la Corée du Nord dans l'attaque. UN وأثبتت نتيجة التحقيق أيضا أن هناك أدلة إضافية تفضي بشكل قاطع إلى استنتاج مفاده أن الطوربيد أطلق من غواصة تابعة لكوريا الشمالية. وهذا يثبت أن كوريا الشمالية مسؤولة عن الهجوم المسلح.
    1. Les fragments d'alliage d'aluminium prouvent que la torpille n'était pas du Nord. UN 1 - تثبت قطع سبيكة الألومنيوم أن الطوربيد ليس من صنع الشمال.
    3. Les spécifications de la torpille sont la risée du monde entier. UN 3 - تصميم الطوربيد يثير السخرية على نطاق العالم.
    Il a insisté sur le fait que ce propulseur était certainement fabriqué par le Nord puisque, dans le descriptif des plans de la torpille, on pouvait lire < < Garanti par la République démocratique populaire de Corée > > . UN وأصرت المجموعة على القول بأنها متأكدة من أن جهاز الدفع صنع في الشمال، نظرا إلى أن عبارة " مضمون من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية " كانت ضمن النصوص الكتابية المرفقة بتصميم الطوربيد.
    Si la torpille avait produit des ondes de choc aussi puissantes à environ 3 mètres de la coque, comme le prétend le groupe fantoche, il aurait suffi de 1,1 seconde pour couper complètement le bateau en deux. UN وإذا كان الطوربيد قد تسبب في موجات صدمة بمثل هذه القوة على مسافة ثلاثة أمتار تقريبا من هيكل السفينة، حسبما أعلنته المجموعة العميلة، فإن الزمن الكافي لقصم السفينة بشكل كامل يبلغ 1.1 ثانية.
    Les données techniques de la torpille < < no 1 > > rendues publiques par le groupe fixaient le poids de matières explosives à 250 kilogrammes. UN وحددت، من خلال مواصفات " الطوربيد رقم 1 " ، التي أعلنتها للجمهور، حجم المادة المتفجرة بمقدار 250 كيلوغرام.
    Autrement dit, la puissance de la torpille no 1 peut atteindre de 350 à 500 kilogrammes de TNT. UN ويشير هذا إلى أن قوة انفجار " الطوربيد رقم 1 " قد تصل إلى قوة انفجار ما يتراوح بين 350 و 500 كيلوغرام من مادة TNT.
    Si un sous-marin ennemi fait feu sur nous et que miraculeusement, nous le repérons à temps, nous avons maximum quatre minutes avant que la torpille nous touche. Open Subtitles فإذا قامت غواصة ما" ،بالتصويب نحونا وإذا رصدنا ذلك بوقت قياسي، فيكون لدينا 4 دقائق كحد اعلى" قبل وصول الطوربيد
    la torpille vient de s'activer. Open Subtitles سيدي، أعد الطوربيد نفسه للتفجير
    Préparez-vous à faire exploser la torpille numéro 2. À vos ordres ! Open Subtitles إستعد لتفجير الطوربيد رقم 2 - عُلم ، سيدي -
    Parfois, la torpille restait dans le tube. Open Subtitles أحيانا كان الطوربيد لا يخرج من الأنبوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more