"la totalité de l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • لكامل فترة السنتين
        
    • فترة السنتين بأكملها
        
    • فترة السنتين بكاملها
        
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999; UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999; UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999; UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999; UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Le rapport serait ajusté sur la base du tableau d'effectifs approuvé au 1er janvier 2008 et serait utilisé pour le partage des coûts pendant la totalité de l'exercice biennal. UN وتعدّل هذه النسبة وفقا لملاك الموظفين في 1 كانون الثاني/يناير 2008 ويحتفظ به طوال فترة السنتين بأكملها لتوزيع التكاليف.
    b Il est possible que certains postes financés au moyen des ressources extrabudgétaires ne soient pas disponibles pendant la totalité de l'exercice biennal en raison de l'évolution des besoins des fonds et des programmes en matière de services fournis par l'Organisation des Nations Unies. UN (ب) قد لا تكون بعض الوظائف الممولة من خارج الميزانية متاحة في فترة السنتين بكاملها بسبب تغير احتياجات الصناديق والبرامج من الخدمات التي تقدمها الأمم المتحدة. الجدول 29 باء-5
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le mandat du groupe de travail devrait être reconduit pour la totalité de l'exercice biennal 2002-2003; UN ويتوقع أن تُمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2002-2003؛
    Il devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2002-2003; UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2002-2003؛
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2002-2003; UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2002-2003؛
    Il devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2002-2003. UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2002-2003.
    Le mandat du Comité devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2002-2003. UN ويتوقع أن تستمر ولاية اللجنة لكامل فترة السنتين 2002-2003.
    Son mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية هذا الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Son mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 1998-1999. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية هذا الفريق العامل لكامل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Secrétaire général doit absolument présenter, dès que possible, un budget complet et transparent couvrant la totalité de l'exercice biennal. UN 61 - وأوضحت قائلة إن من الضروري أن يقدم الأمين العام في أقرب وقت ممكن ميزانية شاملة وشفافة لكامل فترة السنتين.
    Il devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2004-2005; UN ويـُـتوقع أن تـُـمـدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2004-2005؛
    Ce mandat devrait être prorogé pour la totalité de l'exercice biennal 2004-2005; UN ويُتوقع أن تمدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2003-2005؛
    184a a Certains postes financés par des fonds extrabudgétaires peuvent ne pas être disponibles pour la totalité de l'exercice biennal, les besoins des fonds et programmes pour les services assurés par l'ONU pouvant changer. UN (أ) قد لا تكون بعض الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية متاحة في فترة السنتين بكاملها بسبب تغير احتياجات الصناديق والبرامج من الخدمات التي تقدمها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more