Aucun des requérants de la tranche considérée n'appartient à la classe 3. | UN | ولا يندرج أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة في المجموعة الثالثة. |
65. Beaucoup de ces questions se présentent plus d'une fois dans les diverses réclamations qui composent la tranche considérée ici. | UN | 65- هناك قضايا كثيرة تنشأ أكثر من مرة في مختلف المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
58. Beaucoup de ces questions se présentent plus d'une fois dans les diverses réclamations qui composent la tranche considérée ici. | UN | 58- ينشأ العديد من المسائل أكثر من مرة في مختلف المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
57. Plusieurs réclamations de la tranche considérée portent sur des marchandises perdues ou détruites pendant l'acheminement au Koweït. | UN | 57- تتعلق عدة مطالبات في هذه الدفعة ببضائع ضاعت أو أتلفت في طريقها إلى الكويت. |
Dans la tranche considérée, une seule réclamation n'a pas été confirmée par le Ministère de la justice. | UN | وفي الدفعة الحالية لا توجد إلا حالة واحدة لم يدعم فيها المطالبةَ توثيقٌ بشهادة من وزارة العدل. |
59. Les données obtenues grâce aux activités de surveillance et d'évaluation qu'ont soumises les requérants ont aidé le Comité dans son examen des réclamations de la tranche considérée. | UN | 59- وقد استعان الفريق في استعراضه لمطالبات هذه الدفعة بالبيانات التي قدمها أصحاب المطالبات نتيجة لأنشطة الرصد والتقدير. |
Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le Formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales et à des biens producteurs de revenus. | UN | 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين: الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل وخسارة ممتلكات مدرة للدخل. |
422. La Commission a transmis cette réclamation au Comité " E3 " , qui l'a incluse dans la tranche considérée dans le présent rapport en raison de son lien étroit avec le projet et avec la réclamation présentée par la société Enka. | UN | ٢٢٤ - وأحالت اللجنة هذه المطالبة إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء/٣ " الذي أدرجها مع المطالبات اﻷخـــــرى في هذه الدفعة لما لها من علاقة وقائعية وثيقة بالمشروع وبالمطالبة المقدمة من شركة Enka. |
120. Beaucoup de contrats de travaux de construction figurant dans la tranche considérée ici présentent un devis quantitatif. | UN | 120- ويشمل العديد من عقود البناء الواردة في هذه الدفعة جدولاً بالأسعار أو " فاتورة بالكميات " . |
74. Beaucoup de contrats de travaux de construction figurant dans la tranche considérée ici présentent un devis quantitatif. | UN | 74- ويحتوي كثير من عقود التشييد الموجودة في هذه الدفعة على جدول معدلات أو " بيان الكميات " . |
7. Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales. | UN | 7- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " ، باستثناء الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل. |
10. Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales. | UN | ٠١- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " ، باستثناء الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل. |
6. Dans son ordonnance de procédure no 64 du 8 octobre 2004, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la tranche considérée et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois. | UN | 6- في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 64 الذي أخطر فيه بعزمه على استكمال استعراض المطالبات في هذه الدفعة وإعداد تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 12 شهراً. |
16. Conformément à la décision 13 du Conseil d'administration, lorsqu'une perte considérée comme indemnisable dans la tranche considérée avait déjà été indemnisée, la somme reçue par le requérant a été déduite du montant recommandé par le Comité. | UN | 16- وطبقا لمقرر مجلس الإدارة 13، تم في الحالات التي اعتبرت فيها خسارة ما قابلة للتعويض في هذه الدفعة وتبين أنه تم التعويض عن نفس الخسارة سابقا في مطالبة أخرى، خصم قيمة التعويض الممنوح في المطالبة الأخرى من التعويض المقرر. |
422. La Commission a transmis cette réclamation au Comité " E3 " , qui l'a incluse dans la tranche considérée dans le présent rapport en raison de son lien étroit avec le projet et avec la réclamation présentée par la société Enka. | UN | ٢٢٤- وأحالت اللجنة هذه المطالبة إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء/٣ " الذي أدرجها مع المطالبات اﻷخـــــرى في هذه الدفعة لما لها من علاقة وقائعية وثيقة بالمشروع وبالمطالبة المقدمة من شركة Enka. |
257. Le Comité note que, comme dans le cas des bénéficiaires des remboursements visés dans le quatrième rapport, les membres du corps diplomatique britannique dont il est question dans la tranche considérée auraient pu déposer des réclamations individuelles auprès de la Commission dans les catégories " C " et " D " au titre de leurs pertes de biens personnels. | UN | 257- ويلاحظ الفريق أن أعضاء السلك الدبلوماسي البريطاني في هذه الدفعة كان بإمكانهم، كما هو شأن المتلقين للمبالغ المسددة التي نُظرت في التقرير الرابع، أن يقدموا مطالبات فردية إلى اللجنة في إطار الفئتين " جيم " و " دال " بشأن خسائرهم من الممتلكات الشخصية. |
8. Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales et à des biens producteurs de revenus. | UN | 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين: الخسائر الخاصة " بمعاملات تجارية أو بسير التعامل " وخسارة " ممتلكات مدرة للدخل " . |
La mise en oeuvre de ces tâches successives en ce qui concerne la tranche considérée ici est décrite aux chapitres III à VI, les recommandations du Comité figurant au chapitre VII. | UN | ويرد وصف لتنفيذ هذه الخطوات المتعاقبة بصدد الدفعة الحالية في الفروع من ثالثاً إلى سادساً، يليه توصيات الفريق في الفرع سابعاً. |