"la transparence aux" - Translation from French to Arabic

    • الشفافية على
        
    • بالشفافية على
        
    Il a été dit que l'application de règles sur la transparence aux traités d'investissement existants ne devrait entraîner aucune application rétroactive de ces normes. UN وقيل إن انطباق القواعد بشأن الشفافية على المعاهدات الاستثمارية القائمة بالفعل لا ينبغي أن يعني ضمناً أي انطباق رجعي المفعول لهذه المعايير.
    Les observations sur la procédure visent à donner de la transparence aux mécanismes décisionnels du Comité. UN إن الغرض من التعليقات على الاجراء هو إضفاء الشفافية على عملية صنع القرار التي يضطلع بها هذا الفريق.
    S'il a été entendu qu'on ne comptait pas que les États utiliseraient ou devraient utiliser le mécanisme offert par une telle convention et qu'ils ne devaient pas faire l'objet de pressions afin qu'ils l'utilisent, toute application des règles relatives à la transparence aux traités existants soulèverait de graves problèmes. UN وفي حين أنه تم الاتفاق على عدم توقع استخدام الدول للآلية التي تتيحها هذه الاتفاقية وألاّ تخضع لأي ضغوط للقيام بذلك، فمن شأن أي تطبيق لقواعد الشفافية على المعاهدات القائمة أن يثير مشاكل خطيرة.
    Application automatique d'une norme juridique sur la transparence aux traités d'investissement existants UN الانطباق التلقائي للمعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة
    Instruments possibles de la CNUDCI concernant l'application d'une norme juridique sur la transparence aux traités d'investissement existants UN إمكانية إعداد الأونسيترال صكوكاً بشأن انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة
    La première variante prévoyait l'application du règlement sur la transparence aux arbitrages quel que soit le règlement d'arbitrage applicable. La deuxième limitait le champ d'application du règlement sur la transparence aux arbitrages engagés conformément au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN وينص البديل 1 على انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة، أما البديل 2 فيقصر نطاق انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    43. Des avis ont été exprimés en faveur d'une limitation de l'application du règlement sur la transparence aux traités d'investissement futurs. UN 43- أُعرب عن آراء تؤيد قصر نطاق تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة فقط.
    Il a été expliqué, en réponse, que cette référence avait été ajoutée pour tenir compte d'accords ultérieurs conclus par les Parties à un traité d'investissement en vue d'appliquer le règlement sur la transparence aux litiges découlant d'un traité. UN وردًّا على ذلك، أوضح أنَّ تلك الإشارة قد أدرجت لاستيعاب الاتفاقات اللاحقة التي تبرمها الأطراف في معاهدة استثمار من أجل تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار المعاهدة.
    Les délégations appuyant l'application du règlement sur la transparence aux traités d'investissement conclus avant la date de l'adoption du règlement ont souligné que certains traités pouvaient être interprétés comme permettant cette application. UN وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على أنَّ بعض المعاهدات يمكن أن تفسَّر على أنها تسمح بذلك التطبيق.
    On a fait observer que l'exclusion expresse n'était pas incompatible, par principe, avec l'application du règlement sur la transparence aux arbitrages engagés en vertu d'autres règlements d'arbitrage internationaux, étant donné que les parties à un traité d'investissement pourraient également convenir de les appliquer à ces autres types d'arbitrage. UN وقيل إنَّ حل اختيار عدم التطبيق ليس متبايناً، من حيث المبدأ، مع تطبيق قواعد الشفافية على تحكيم استُهل بمقتضى غيرها من قواعد دولية للتحكيم، لأن الأطراف في المعاهدة الاستثمارية تستطيع أيضاً أن تتفق على تطبيقها في غيرها من حالات التحكيم المماثلة.
    28. Les institutions d'arbitrage ont été invitées à formuler des commentaires sur la question de savoir s'il était possible d'envisager l'application du règlement sur la transparence aux arbitrages menés en vertu de leurs propres règlements. UN 28- ودُعيت مؤسسات التحكيم إلى تقديم تعليقات بشأن ما إذا كان يمكن توخِّي تطبيق قواعد الشفافية على عملية التحكيم الناشئة ضمن نطاق قواعدها.
    19. On s'est inquiété de ce que la variante 1 de l'option 1 ne réglementait pas la question de l'applicabilité du règlement sur la transparence aux traités d'investissement existants. UN 19- أُعرب عن شواغل مفادها أنَّ البديل 1 من الخيار 1 لا يتضمّن قاعدة بشأن انطباق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية.
    Par conséquent, il a été proposé, pour les besoins de la rédaction et pour assurer une application plus large du règlement sur la transparence aux arbitrages relevant de traités existants, de prévoir dans cette variante que ce règlement s'appliquerait lorsque le traité d'investissement ne renvoyait pas expressément à la version de 1976 du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN ولذلك، فيما يتعلق بالصياغة ولضمان نطاق تطبيق أوسع لقواعد الشفافية على التحكيم في إطار معاهدات الاستثمار الحالية، اقتُرح أن ينص البديل 2 من الخيار 1 على تطبيق قواعد الشفافية عندما لا تتضمن معاهدة الاستثمار إشارة صريحة إلى صيغة عام 1976 من قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    22. En outre, on a dit que, pour assurer l'application du règlement sur la transparence aux traités d'investissement existants, il pourrait être nécessaire de renvoyer à ce règlement dans le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN 22- وقيل كذلك إنّه قد يلزم، لضمان تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية، إدراجُ إشارة إلى قواعد الشفافية في قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Notant également le grand nombre de traités d'investissement déjà en vigueur et l'importance, sur le plan pratique, de promouvoir l'application du Règlement sur la transparence aux arbitrages engagés sur le fondement de ces traités d'investissement déjà conclus, UN " وإذ تُلاحظ أيضا ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المُبرمة بالفعل،
    3. Nous ne voyons pas d'objection à ce que soit retenue la proposition tendant à inclure la deuxième note de bas de page concernant l'article premier de façon à clarifier l'application du règlement sur la transparence aux organisations d'intégration économique régionales. UN 3- وإننا لا نعترض على المقترح الداعي إلى إدراج الحاشية الثانية للمادة 1 توضيحاً لانطباق قواعد الشفافية على منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Il a été répondu à cela que l'application de la convention sur la transparence aux traités d'investissement futurs devrait être l'exception et donc que les Parties contractantes devraient être tenues de formuler une déclaration selon laquelle la convention sur la transparence s'appliquerait aux traités d'investissement futurs. UN وقيل ردًّا على ذلك، إنَّ تطبيق اتفاقية الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة ينبغي أن يكون هو الاستثناء، وإنه يتعيّن بالتالي على الأطراف المتعاقدة أن تصوغ إعلانًا بتطبيق اتفاقية الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة.
    La CNUDCI a chargé le Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) de formuler un projet de convention sur l'application des règles relatives à la transparence aux traités existants. UN وقد كلفت اللجنة الفريق العامل الثاني (التحكيم والتوفيق) بصياغة مشروع اتفاقية بشأن تطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات القائمة.
    2. Application automatique d'une norme juridique sur la transparence aux traités d'investissement existants UN 2- الانطباق التلقائي للمعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة
    On a exprimé la crainte qu'une application automatique de la norme juridique sur la transparence aux traités existants n'ait un effet rétroactif, interdit par le droit des traités. UN وأُعرب عن خشية من أنَّ أيَّ انطباق تلقائي للمعيار القانوني الخاص بالشفافية على المعاهدات القائمة سيكون بأثر رجعي، وهو ما لا يجيزه قانون المعاهدات.
    3. Instruments possibles de la CNUDCI concernant l'application d'une norme juridique sur la transparence aux traités d'investissement existants UN 3- إمكانية إعداد الأونسيترال صكوكاً بشأن انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more