Notant la cohérence du débat sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Notant la cohérence du débat sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Ces ateliers ont été une excellente occasion d'exposer l'objet et l'importance de ces instruments des Nations Unies dans le domaine de la transparence des armements. | UN | فقد أتاحت تلك الحلقات فرصة ممتازة لإيضاح الغرض من هذه الأدوات التي تستعين بها الأمم المتحدة لتحقيق الشفافية في مجال التسلح وما لها من أهمية. |
Prenant note du débat ciblé sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2006, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Cette participation assez réduite s'explique pour beaucoup par des raisons administratives, mais il y a eu dans la région des changements importants sur le chapitre de la transparence des armements, qui vont probablement faciliter une augmentation de la participation globale. | UN | وشكلت الأسباب البيروقراطية عنصرا هاما لمستوى المشاركة المتواضع. غير أنه يرجح أن تيسر التطورات الهامة في المنطقة فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح تحقيق مستوى أعلى من المشاركة العامة. |
Prenant note du débat ciblé sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2006, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Prenant note du débat ciblé sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2007 et 2008, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Prenant note du débat ciblé sur la transparence des armements qui s'est tenu à la Conférence du désarmement en 2007 et 2008, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
J'espère donc sincèrement que la Commission continuera d'appuyer largement le projet de résolution sur la transparence des armements en général et le Registre des armes classiques des Nations Unies en particulier - du fait en particulier que, selon moi, il constitue un bon exemple de la pertinence que peut avoir la Première Commission dans le règlement des problèmes de sécurité mondiale qui se posent aujourd'hui. | UN | ولذلك، آمل بإخلاص أن تواصل اللجنة دعمها على نطاق واسع لمشروع القرار عن الشفافية في مجال التسلح بصورة عامة ولسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بصفة خاصة - لا سيما وأنه يعد، برأيي، مثالا حسنا على أهمية اللجنة الأولى بالنسبة إلى التحديات التي تواجه الأمن العالمي في الوقت الراهن. |
Les États de la Ligue arabe préconisent la transparence des armements pour renforcer la paix et la sécurité et pensent que si l'on veut que les mécanismes de transparence soient efficaces, ceux-ci doivent reposer sur des principes fondamentaux équilibrés, transparents et non discriminatoires qui renforcent la paix pour tous les États aux niveaux national, régional et international et soient conformes au droit international. | UN | وتؤيد الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية الشفافية في مجال التسلح بوصفها وسيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين. وترى أنه لنجاح أي آلية للشفافية لابد من أن تسترشد ببعض المبادئ الأساسية، ويجب أن تكون متوازنة وشفافة وغير تمييزية، تعزز أمن جميع الدول على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وفقا للقانون الدولي. |
À cet égard, le Groupe a réaffirmé la nécessité d'apporter au Bureau un appui budgétaire accru, afin de lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités dans le domaine de la transparence des armements. | UN | وفي هذا السياق، أكد الفريق من جديد ضرورة تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح بتحسين دعم ميزانيته لتمكينه من الاضطلاع بالمسؤوليات المسندة إليه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
À cet égard, le Groupe a reconnu la nécessité de renforcer le Département pour lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités dans le domaine de la transparence des armements. | UN | وفي هذا الصدد، أقر الفريق بالحاجة إلى تعزيز إدارة شؤون نزع السلاح لتمكينها من أداء مسؤولياتها التي تأذن بها ولايتها فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |