"la treizième assemblée" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الثالث عشر
        
    • للاجتماع الثالث عشر
        
    Dates, durée et lieu de la treizième Assemblée des États parties, et questions relatives aux préparatifs de celle-ci UN موعد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر
    Dates, durée et lieu de la treizième Assemblée des États parties, et questions relatives aux préparatifs de celle-ci UN موعد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر
    Document soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser UN مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser UN مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف
    Document soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Cette initiative débouchera sur l'établissement d'un document qui sera présenté par les Coprésidents à la treizième Assemblée des États parties. UN وستتمثل نتيجة هذا المجهود في إعداد ورقة يقدمها الرئيسان المشاركان إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    De plus, à la treizième Assemblée des États parties, il a été décidé de désigner M. Henrique Banze, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Mozambique, Président de la troisième Conférence d'examen. UN وعلاوة على ذلك، وافق الاجتماع الثالث عشر على تعيين سعادة السيد هنريكي بانزي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    En outre, il était entendu que la courte période séparant la treizième Assemblée des États parties de la troisième Conférence d'examen faisait que, en 2014, les travaux devant être menés durant l'intersession seraient moins conséquents que les années précédentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فُهم من قصر الفترة الزمنية الفاصلة بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث أن العمل فيما بين الدورات سيكون في 2014 أقل مما كان في السنوات السابقة.
    De ce fait, la treizième Assemblée des États parties a décidé que les travaux de l'intersession en 2014 se dérouleraient sur une période ne dépassant pas une journée et demie, et se tiendraient la même semaine que les réunions intersessions de la Convention sur les armes à sousmunitions. UN وعلى هذا الأساس، اتفق الاجتماع الثالث عشر ألا تزيد فترة العمل فيما بين الدورات في 2014 عن يوم ونصف خلال الأسبوع ذاته الذي تجري فيه اجتماعات ما بين الدورات الخاصة باتفاقية الذخائر العنقودية.
    Comme anticipé dans le rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 soumis par le Président de la douzième Assemblée des États parties en 2013, le court intervalle entre la treizième Assemblée des États parties et la troisième Conférence d'examen a sensiblement entravé le processus des analyses en 2014. UN ومثلما ورد في التقرير المتعلق بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5 الذي قدمه رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2013، فإن الفترة القصيرة التي تفصل بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث سيكون لها تأثير سلبي كبير على عملية التحليل في عام 2014.
    De plus, à la treizième Assemblée des États parties, il a été décidé de désigner M. Henrique Banze, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Mozambique, Président de la troisième Conférence d'examen. UN وعلاوة على ذلك، وافق الاجتماع الثالث عشر على تعيين سعادة السيد هنريك بانزي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Coûts estimatifs révisés de la treizième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, et des activités de préparation de la troisième Conférence d'examen. UN التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Clôture de la treizième Assemblée des États parties. UN 18- اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    18. Clôture de la treizième Assemblée des États parties. UN 18- اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    Compte tenu du court intervalle entre la treizième Assemblée des États parties et la troisième Conférence d'examen, il sera d'autant plus difficile de mener à terme le processus d'analyse dans les temps. UN بل إن الفترة القصيرة التي تفصل بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث ستجعل استكمال عملية التحليل في الموعد المناسب مسألة أصعب بكثير.
    Sur la base des délibérations de cette réunion, les Coprésidents du Comité permanent ont conclu que ces documents étaient dans l'ensemble acceptables par les États parties et pouvaient donc être soumis à la treizième Assemblée pour adoption. UN وفي ضوء المناقشات التي جرت في ذلك الاجتماع، استنتج الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة أن الدول الأطراف تقبل عموماً بالوثيقتين المقدمتين لعرضهما على الاجتماع الثالث عشر من أجل اعتمادهما.
    On trouvera dans le document APLC/MSP.13/2013/INF.1 une liste de toutes les délégations et de tous les représentants qui ont participé à la treizième Assemblée. UN 11- وترد قائمة بجميع الوفود والمندوبين المشاركين في الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة APLC/MSP.13/2013/INF.1.
    la treizième Assemblée a tenu huit séances plénières, du 2 au 5 décembre 2013. UN 12- عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ثماني جلسات عامة في الفترة من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Si une décision devait être prise par la douzième Assemblée des États parties sur la base de cette suggestion, elle permettrait de modifier en conséquence l'organisation des Assemblées des États parties, la nouvelle organisation étant applicable à compter de la treizième Assemblée. UN وفي حال اتخذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف أية إجراءات على هذا الأساس، فسيؤدي ذلك إلى إدخال التعديلات المناسبة على تنظيم اجتماعات الدول الأطراف، اعتباراً من الاجتماع الثالث عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more