"la trente-deuxième session de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر
        
    • الدورة الثانية والثلاثون للمؤتمر
        
    Rappelant également la résolution no 8/32 E de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يستذكر القرار رقم 8/32 - أق الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 22/32-E adoptée par la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يستذكر القرار رقم 22/32 - أق، الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 21/32-E adoptée par la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يستذكر كذلك القرار رقم 10/32 - أق الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 25/32-E de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 25/32 - أق الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant les précédentes résolutions de l'OCI, notamment la résolution 14/32-P adoptée à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affairesétrangères, tenue à Sanaa, du 28 au 30 juin 2005, UN إذ يستذكر القرارات السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ولا سيما القرار رقم 14/32- س الذي اعتمدته الدورة الثانية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في صنعاء في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    Novembre 2003: Participation aux travaux de la trente-deuxième session de la Conférence générale de l'UNESCO, Paris UN تشرين الثاني/نوفمبر 2003: مشاركة في أعمال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو، باريس، فرنسا.
    La Conférence a approuvé les recommandations du Comité ministériel des Huit chargé du dossier des musulmans du sud des Philippines et qui s'est réuni en marge des assises de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 58 - صادق المؤتمر على توصيات اللجنة الوزارية الثمانية الخاصة بقضية مسلمي جنوب الفلبين التي اجتمعت أثناء انعقاد الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des États islamiques ont tenu à Sanaa, cité historique et capitale du Yémen, du 28 au 30 juin 2005, la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN عقد وزراء خارجية ورؤساء وفود الدول الإسلامية في صنعاء عاصمة اليمن التاريخية خلال الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. Invite le Secrétaire général de l'OCI à organiser des séances d'annonce de contributions pour le Fonds, lors de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN 9 - يدعو الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي على ترتيب جلسات إعلان عن التبرعات لصالح الصندوق خلال فعاليات الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزاري الخارجية في صنعاء.
    Réaffirmant la résolution no 2/32-MM sur la question des musulmans du Sud des Philippines adoptée à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Sana'a (République du Yémen), du 21 au 23 djoumada al-awwal 1426 de l'hégire (28-30 juin 2005), UN وإذ يؤكد مجدداً القرار رقم 2/32- أم بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين والصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في صنعاء من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    Elle a rappelé l'engagement de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères selon lequel les États membres de l'OCI doivent s'aider mutuellement dans leurs processus de réforme et de progrès qui doivent émaner des pays eux mêmes, l'OCI se chargeant, en tant qu'institution, de définir les voies et moyens de soutenir ces processus dans un cadre collectif. UN وذكّر الاجتماع أيضاً بالتزام الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بأن تساعد الدول الأعضاء من المنظمة بعضها البعض في عمليات التقدم والإصلاح الذي يجب أن ينبع من الداخل، وأن تقوم المنظمة، بصفتها مؤسسة، بطرح السُبل والوسائل لدعم هذا التقدم في إطار جماعي.
    14. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 14 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    17. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 17 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 11 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    16. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 16- يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    18. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 18 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    10. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 10 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    7. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    8. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 8 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Rappelant la résolution no 3/10-E (IS), adoptée à la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la résolution no 3/32-E adoptée par la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة، والقرار رقم 3/32 - أ ق الذي اعتمدته الدورة الثانية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more