"la trente-neuvième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • الدورة التاسعة والثلاثين للجنة
        
    I. Ordre du jour de la trente-neuvième session du Comité UN جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرامج والتنسيق
    I. Ordre du jour de la trente-neuvième session du Comité UN جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرامج والتنسيق
    L'organisation a également participé au processus d'examen périodique universel, et à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN كما ساهمت في عملية الاستعراض الدوري الشامل وحضرت الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Représentant à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination de l'ONU UN مندوب إلى الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    1999 Représentant de l'Uruguay à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination de l'ONU UN ممثل أوروغواى في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    Rapport de la trente-neuvième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. UN ستفتتح رئيسة اللجنة الدورة التاسعة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La République du Congo n’était pas représentée à la trente-neuvième session du Comité. UN جزر البهاما ٦ - لم تُمثل جمهورية الكونغو في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    La République du Congo n’était pas représentée à la trente-neuvième session du Comité. UN جزر البهاما ٦ - لم تُمثل جمهورية الكونغو في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Il a constaté que ces deux documents de travail avaient suscité divers points de vue qui ont été développés et réaffirmés à l'occasion de la trente-neuvième session du Comité. UN ولاحظت اللجنة أن آراء متنوعة أعرب عنها حول ورقتي العمل هاتين. وتكرر اﻹعراب عن هذه اﻵراء مع التوسع فيها أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Il note en outre avec satisfaction que l'État partie finance la participation de représentants d'organisations non gouvernementales à la trente-neuvième session du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لقيامها بتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Le Comité a notamment recommandé que la proposition de transfert des services d'appui soit mise en œuvre en 2008, après la trente-neuvième session du Comité. UN ومن بين المسائل الأخرى التي أثيرت، أوصت اللجنة بتنفيذ التغيير المقترح في ترتيبات تقديم الخدمات في عام 2008، بعد انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Il note en outre avec satisfaction que l'État partie finance la participation de représentants d'organisations non gouvernementales à la trente-neuvième session du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لقيامها بتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité. UN 1 - الرئيسة: أعلنت افتتاح الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Il était représenté à la trente-neuvième session du Comité contre la torture, qui s'est réunie à Genève en 2007 et à la cinquante-neuvième session du Comité des droits de l'homme, à New York en 2009. UN وكانت المنظمة ممثلة أيضا في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في جنيف في عام 2007، وفي الدورة الخامسة والتسعين للّجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في نيويورك في عام 2009.
    Conformément au paragraphe 8 de l’annexe de la résolution 2008 LX, en date du 14 mai 1976, du Conseil économique et social, la trente-neuvième session du Comité durera quatre semaines. UN ٣٧٢ - وبموجب الفقرة ٨ من المرفق لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨/٦٠ المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٧٦، تكون مدة الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أربعة أسابيع.
    Elle a noté qu’à la trente-neuvième session du Comité, elle avait proposé des questions qui pouvaient être utilisées pour cet examen et suggéré que d’autres États Membres répondent peut-être à ces questions en vue de faire avancer les débats sur le fond de ces questions et d’autres questions connexes. UN وأشار ذلك الوفد إلى أنه عرض في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أسئلة يمكن استخدامها في تدارس النظام القانوني المذكور، واقترح على الدول اﻷعضاء اﻷخرى اﻹجابة عن تلك اﻷسئلة بهدف المضي في التعمق في المناقشات الجوهرية بشأن هذه المسائل وسائر المسائل المتصلة بها.
    À l'issue de la participation en 2007 de Singapour à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement a été informé des observations finales du Comité le 22 septembre 2007. UN 11 - وعقب مشاركة سنغافورة في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في سنة 2007، أُبلغ مجلس الوزراء بالتعليقات الختامية للجنة في 22 أيلول/سبتمبر 2007.
    L'annexe I indique en outre la composition du Bureau élu lors de la trente-neuvième session du Comité (voir aussi le rapport de la trente-neuvième session, CRC/C/150). UN كما ترد في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة (انظر أيضاً تقرير الدورة التاسعة والثلاثين، CRC/C/150).
    La FIACAT ajoute que ce projet maintient la peine de mort, contrairement aux engagements pris par le Ministre de la justice lors du Congrès mondial contre la peine de mort, qui s'est tenu du 1er au 3 février 2007 à Paris, puis lors de la trente-neuvième session du Comité contre la torture de l'ONU. UN وأضاف الاتحاد الدولي أن ذلك المشروع يُبقي على عقوبة الإعدام خلافاً للالتزامات التي تعهد بها وزير العدل في أثناء المؤتمر العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام الذي عُقد في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير 2007 في باريس وفي أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more