"la trente-quatrième session de l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية
        
    Vice-Président de la Cinquième Commission de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale UN 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Algérie, de l'Argentine, du Bangladesh, du Bhoutan, du Guyana, de l'Inde, des Maldives, du Népal, du Nigéria et de Sri Lanka (A/34/246). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٧٩، بناء على طلب اﻷرجنتين وبنغلاديش وبوتان والجزائر وسري لانكا وغيانا وملديف ونيبال ونيجيريا والهند.
    C'est qu'il y a 24 ans que la question de la réforme du Conseil de sécurité a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, à la demande d'une dizaine de délégations, dont la mienne. UN وقبل أربعة وعشرين عاما أدرجت مسألة إصلاح مجلس الأمن في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، بنا على طلب حوالي 10 وفود، بما فيها وفدي.
    La question que nous examinons aujourd'hui, intitulée «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, et questions connexes» a été présentée il y a 15 ans, à la trente-quatrième session de l'Assemblée générale. UN إن البند الذي ننظر فيه اليوم، " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة " ، طرح منذ ١٥ عاما، في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة.
    Elle a présenté des projets de résolution dans ce sens à la trente-quatrième session de l'Assemblée générale puis lors des six sessions suivantes. La Libye considère que cette prérogative des membres permanents constitue le plus grand obstacle à l'exécution du mandat du Conseil. UN وقد طالبت ليبيا منذ أكثر من ثلاثة عقود بإلغاء حق النقض، وقدمت مشاريع قرارات بهذا الخصوص إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة والدورات الست التي تلتها، وهي تدرك أن هذا الامتياز الذي تتمتع به الدول دائمة العضوية أكبر عقبة في سبيل قيام المجلس بمهامه.
    Les pays en développement ont compris qu'il règne depuis des décennies un déséquilibre au sein de la composition du Conseil de sécurité. Ils se sont employés depuis les années 70 à redresser ce déséquilibre, notamment en inscrivant ce point à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979. UN لقد أدركت البلدان النامية منذ عدة عقود عدم التوازن في عضوية مجلس الأمن، وعملت منذ سبعينات القرن الماضي على إصلاح هذا الخلل من خلال إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة عام 1979.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de Madagascar (A/34/245, résolution 34/91). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245، القرار 34/91).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de Madagascar (A/34/245, résolution 34/91). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245، القرار 34/91).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de Madagascar (A/34/245). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    La Présidente (parle en anglais) : Comme les membres le savent, la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres a été inscrite pour la première fois à notre ordre du jour en 1979, pendant la trente-quatrième session de l'Assemblée générale. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كما يعرف الأعضاء، كانت مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه قد أدرجت لأول مرة في جدول أعمالنا في عام 1979، خلال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de Madagascar (A/34/245, résolution 34/91). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245)، (القرار 34/91).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بعنوان " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، وذلك بناء على طلب العراق (A/34/142).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de Madagascar (A/34/245). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Algérie, de l'Argentine, du Bangladesh, du Bhoutan, du Guyana, de l'Inde, des Maldives, du Népal, du Nigéria et de Sri Lanka (A/34/246). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1979، بناء على طلب الأرجنتين وبنغلاديش وبوتان والجزائر وسري لانكا وغيانا وملديف ونيبال ونيجيريا والهند (A/34/246).
    Cette question, auparavant intitulée < < Armement nucléaire d'Israël > > , a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1979, à la demande de l'Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العــــراق (A/34/142).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more