CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la trentième tranche DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثلاثين |
la trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes. | UN | وعليه، رغم أنه توجد في الدفعة الثلاثين 20 مطالبة مستقلة فإنها لا تتصل إلا بخسائر 19 شركة كويتية. |
I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE la trentième tranche 4 − 14 4 | UN | أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثلاثين 4 - 14 4 |
I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE la trentième tranche | UN | أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثلاثين |
Des précisions concernant l'inclusion de la réclamation < < E2 > > dans la trentième tranche et son examen par le Comité sont données plus loin dans la section X. | UN | ويرد في الفرع العاشر أدناه شرح أكثر تفصيلاً لإدراج المطالبة من الفئة " هاء-2 " في الدفعة الثلاثين ولتقييم الفريق لها. |
Tableau 1. Récapitulation des réclamations de la trentième tranche | UN | الجدول 1- ملخص المطالبات في الدفعة الثلاثين |
Décision concernant la trentième tranche de réclamations < < E4 > > , adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies | UN | مقرر بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة |
D. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la trentième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > (S/AC.26/2005/4) | UN | دال- تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة هاء-4 (S/AC.26/2005/4) |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la trentième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > (S/AC.26/2005/4); | UN | 7 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة هاء-4 (S/AC.26/2005/4)؛ |
Décision concernant la trentième tranche de réclamations < < E4 > > [S/AC.26/Dec.240 (2005)]; | UN | 8 - مقرر بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة هاء-4 (S/AC.26/Dec.240 (2005))؛ |
En définitive, la trentième tranche comprend donc 25 réclamations portant sur les pertes de 24 sociétés, ci-après dénommées < < les réclamations de la présente tranche > > . Ces réclamations sont récapitulées dans le tableau ciaprès. | UN | وبعد نقل هذه المطالبات وإضافتها، بقيت في الدفعة الثلاثين 25 مطالبة بالتعويض عن خسائر تكبدتها 24 شركة، ويشار إليها فيما يلي بعبارة " المطالبات في هذه الدفعة " ، وهي مبينة في الجدول 1 أدناه. |
Par son ordonnance de procédure no 1 du 11 août 2004, le Comité a décidé officiellement d'inclure la réclamation < < E2 > > dans la trentième tranche. | UN | وفي الأمر الإجرائي رقم 1، المؤرخ 11 آب/أغسطس 2004، اعتمد الفريق رسمياً المطالبة من الفئة " هاء-2 " لإدراجها في الدفعة الثلاثين. |
En application de l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration pour les réclamations < < E4 > > de la trentième tranche. | UN | وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الدفعة الثلاثين من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
8. la trentième tranche comprenait initialement 23 réclamations indépendantes, 1 réclamation < < E2 > > et 4 réclamations au nom d'actionnaires détenus, soumises au Comité en application de l'ordonnance de procédure no 1 du 11 août 2004, conformément à l'article 32 des Règles. | UN | 8- وقد أُدرجت أصلاً في الدفعة الثلاثين 23 مطالبة مستقلة ومطالبة واحدة من الفئة " هاء-2 " وأربع مطالبات لمحتجزين مساهمين في شركات، وقُدمت هذه المطالبات إلى الفريق بموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2004، عملاً بالمادة 32 من القواعد. |
13. Treize requérants individuels de la trentième tranche demandaient également à être indemnisés de pertes personnelles, notamment de pertes d'entreprises non constituées en société qui étaient distinctes des pertes de la société koweïtienne. | UN | 13- كما طالب ثلاثة عشر مطالباً من المطالبين الأفراد في الدفعة الثلاثين بالتعويض عن خسائر شخصية، بما في ذلك الخسائر التي تكبدتها المشاريع التجارية الفردية التي كانت منفصلة ومتميزة عن الخسائر التي تكبدتها الشركة الكويتية. |
Cette réclamation a donc été retirée de la trentième tranche par l'ordonnance de procédure no 2 et renvoyée aux Comités < < D > > . | UN | وعليه، استُبعدت هذه المطالبة من الدفعة الثلاثين بموجب الأمر الإجرائي رقم 2 وأعيدت إلى الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " . |
67. Le cadre juridique de l'évaluation de la réclamation < < E2 > > comprise dans la trentième tranche est le même que pour les tranches antérieures de réclamations de cette catégorie. | UN | 67- والإطار القانوني المطبق في تقييم المطالبة من الفئة " هاء-2 " في الدفعة الثلاثين هو نفسه الذي استُعمل في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-2 " . |
Il a chargé ces expertsconseils d'examiner les pertes des sociétés alléguées dans chacune des réclamations de la trentième tranche, en suivant la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et qui est exposée dans des rapports antérieurs des Comités < < E4 > > et notamment dans le rapport sur la vingttroisième tranche (A). | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض خسائر الشركات المدعاة في كل مطالبة مستقلة من مطالبات الدفعة الثلاثين وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم المبينة في التقارير السابقة للفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، بما فيها تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |