Assure-toi seulement que la tristesse reste dans ce cercle ! | Open Subtitles | ولكنتأكدي.. أن كل .. الحزن يبقى بداخل الدائرة |
la tristesse se transforme en joie L'averse vaut la peine | Open Subtitles | الحزن ينتهي في الفرح ، والاستحمام ليست عبثا |
L'amour, du début à la fin a deux visages, la joie et la tristesse. | Open Subtitles | .. الحب الحب دائما لديه وجهان مختلفان .. السعاده و الحزن |
Parce que si vous vous perdez et vous avez la tristesse dans votre cœur, ils vont l'utiliser contre vous. | Open Subtitles | لأنكِ لو فعلتِ و كان بداخلك حزن سيستخدمونه ضدك |
Pour mon gouvernement comme pour tous mes compatriotes canadiens, il s'agit d'une occasion solennelle, marquée du sceau de la tristesse. | UN | فهذه بالفعل مناسبة مهيبة يكتنفها الحزن بالنسبة لحكومتي ولجميع مواطنيّ في كندا. |
Nous partageons la tristesse et les griefs exprimés par le Secrétaire général en ce qui concerne la faiblesse des réponses aux crises en Afrique. | UN | إننا نشارك اﻷمين العام مشاعر الحزن التي أعرب عنها تجاه ضعف الاستجابة لﻷزمات في أفريقيا. |
J'ai découvert que les filles étaient obligées d'avoir des relations sexuelles'pour apaiser la tristesse des combattants'. | UN | واكتشفت أن الفتيات يُضطررن إلى الدخول في علاقات جنسية ' للتخفيف من مشاعر الحزن التي تنتاب المقاتلين ' . |
Vous retrouverez votre chemin vers la tristesse, peut importe à quel point vous vous en éloignez. | Open Subtitles | سوف تجد طريقك إلى الحزن بغض النظر عن مدى هروبك منه |
Il n'y a pas que la tristesse que je ressentirais si mes enfants ne pouvaient jamais admirer un glacier comme moi, lorsque je suis allé en Alaska. | Open Subtitles | بالإضافة لقدر الحزن الذي قد يعتريني بأن أولادي لن يروا الانهيارات الجليدية كالتي شهدتها |
la tristesse, la colère, la haine... nous ne pouvions pas les exprimer... alors comment exprimer l'amour? | Open Subtitles | الحزن , الغضب , الكراهية لم يكن مسموح لنا بالتعبير عن أي شئ لذا الآن , كيف يمككنا التعبير عن الحب ؟ |
Voici une brochure avec beaucoup d'informations sur les symptômes de la tristesse. | Open Subtitles | أردت أن أقدم لكم هذا الكتيب التي لديها الكثير من المعلومات الجيدة حول علامات وأعراض الحزن. |
Quand Sa voix me quitte, quand Il relâche sa laisse, je ressens toujours de la tristesse... comme un vide. | Open Subtitles | حينما يغادرني صوته، حينما يُفك قيده.. يراودني الحزن حينها |
Il y a juste une requête que je voudrais demander qui est de garder un esprit positif et essayez de ne pas trop s'épancher sur la tristesse de ces événements. | Open Subtitles | ولدي طلب وحيد وهو أن نتذكر محاسنها وأن نحاول أن لا نسهب في الحزن في هذه المناسبة |
Mais la tristesse ne fait pas saigner les hommes, Marie. | Open Subtitles | ولكن الحزن لا تجعل من الرجال تنزف يا ماري |
Mais la tristesse n'épargne aucun royaume, aucun bonheur. | Open Subtitles | لكن الحزن يمكن أن يتغلغل لأيّ مملكة ولا يهم كم كانوا سعداء. |
Le dernier baisé honnête a conduit à la tristesse. | Open Subtitles | آخر قبلة صادقة كانت لي أدت إلى الحزن فقط |
La larme doit être produite par la tristesse humaine. | Open Subtitles | إنها تقول أننا بحاجة لدمعة واحده من حزن البشر |
Je ne crois pas que sa mort a causé de la tristesse. | Open Subtitles | لا أظنُ أنّ موته قد يُصيبنا بالحزن بأي شكل |
Des milliers de personnes innocentes sont mortes de manière horrible, plongeant leurs familles et amis dans le désarroi et la tristesse. | UN | وقد لقي آلاف من الناس الأبرياء حتفهم بطرق مروعة، تاركين وراءهم أقرباءهم وأصدقاءهم في حالة من اليأس والحزن. |
Mais je suis quasiment persuadé que l'ambiance générale de l'événement serait plutôt à la tristesse. | Open Subtitles | لَكنِّي أَشْعرُ بالثقة. أن الحالة العامّة للحدثِ سَيَكُونُ الحزنِ. |
"Mais un homme aimait l'âme du pèlerin en vous, et aimait la tristesse transformant ton visage." | Open Subtitles | لأننا سوف نكبر سوياً لكن هناك رجلاً واحد يحب روحاً بداخلك و أحب الأحزان التي تغير وحهك |
la tristesse n'est pas obligatoire. | Open Subtitles | هذا ليس ضروريا أن يكون حزينا |
la tristesse déborde de mes doigts | Open Subtitles | قطرات المطر الحزينة تنساب من بين أصابعي |
Un prétendu Ambassadeur Américain de la tristesse dit que vous l'avez convoqué. | Open Subtitles | السفير الأميركي للحزن يقول بأنّك ترغبين في رؤيته على الفور |
Il a la tristesse de faire part du décès de Mme Wadstein, de nationalité suédoise, membre nouvellement élue le 9 septembre 2004. | UN | وأعرب عن حزنه لوفاة السيدة فادشتاين، السويدية الجنسية، والتي انتخبت عضواً في اللجنة حديثاً في 9 أيلول/سبتمبر 2004. |