"la troisième partie de la" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الثالث من الدورة
        
    • للجزء الثالث من
        
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la quatorzième session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la seizième session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la quatorzième session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة
    Il a été informé que l'intéressée assumerait ses fonctions à compter de la troisième partie de la seizième session. UN وأُخبر الفريق بأن المسؤولة المنتخَبة ستباشر مهامها ابتداءً من الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة.
    Conformément à la troisième partie de la présente Annexe, production d'autres substances chimiques destinées exclusivement aux utilisations énumérées ci-après. UN وفقاً للجزء الثالث من المرفق، إنتاج مواد كيميائية أخرى تستخدم في الاستخدامات المذكورة أدناه لا غير.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la seizième session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة
    Elle vise à mettre à jour, plutôt qu'à remplacer, la note sur le déroulement des travaux de la troisième partie de la session. UN وهي تُحدِّث المذكرة المتعلقة بسيناريو الجزء الثالث من الدورة لكنها لا تحل محلها.
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS PARTICIPANT À la troisième partie de la QUATRIÈME SESSION DE L'ASSEMBLÉE DE L'AUTORITÉ UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    MARINS RELATIVE AUX POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS PARTICIPANT À la troisième partie de la QUATRIÈME SESSION DE L'AUTORITÉ UN تفويض الممثلين في الجزء الثالث من الدورة الرابعة للسلطة
    Clôture de la troisième partie de la reprise de la quarante-neuvième session de la Cinquième Commission UN اختتام الجزء الثالث من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجنة الخامسة
    Nous nous félicitons de la décision du Comité spécial d'attribuer aux questions de vérification un temps supplémentaire de négociation dans la troisième partie de la session. UN ونحن نرحب بقرار اللجنة المخصصة تخصيص وقت اضافي للمفاوضات في مجال التحقق في الجزء الثالث من الدورة.
    Il conviendrait d'examiner les observations de la CFPI lors de la troisième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session. UN وينبغي أن تناقش تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال الجزء الثالث من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    La question devrait au contraire être inscrite au programme de la troisième partie de la reprise. UN بل ينبغي أن يقرر أن يُنظر في هذا البند خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    Ces suggestions feront l'objet d'une synthèse qui sera distribuée aux Membres pour examen et suite à donner lors de la troisième partie de la reprise de la session. UN وسيتم تجميع هذه الاقتراحات وتعميمها على اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    Elle propose que la question soit examinée à nouveau au cours de la troisième partie de la reprise de la cinquante et unième session. UN واقترحت النظر في المسألة من جديد في الجزء الثالث من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    La question devrait être maintenue à l'ordre du jour en vue de la troisième partie de la reprise de la cinquante et unième session. UN وينبغي إبقاء المسألة على جدول أعمال اللجنة في الجزء الثالث من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    En conséquence, il fait appel aux membres de la Commission pour qu'ils organisent leurs travaux de façon beaucoup plus efficace au cours de la troisième partie de la reprise de la session. UN ولذلك فهو يناشد أعضاء اللجنة بأن يقوموا بتنظيم أعمالهم بفعالية أكبر خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    Le Président fait une déclaration et informe la Commission que la troisième partie de la reprise de session se tiendra du 17 au 21 août 1998. UN وأدلى الرئيس ببيان وأبلغ اللجنة أن الجزء الثالث من الدورة المستأنفة سيعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٨.
    La Commission a très peu de temps devant elle avant la fin de la deuxième partie de la reprise de la session et ne pourra pas examiner ce rapport comme il convient pendant la troisième partie de la reprise. UN وإنه لم يبق أمام اللجنة سوى وقت قصير جدا في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، ولن تتمكن من النظر على نحو كاف في التقرير في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    V. INTRODUCTION AUX RÉCLAMATIONS DE la troisième partie de la TROISIÈME TRANCHE 52 25 UN خامساً- مقدمة للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات 52 23
    Documents établis pour la troisième partie de la session UN الوثائق المعَدة للجزء الثالث من الدورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more