Les raisons de ces réserves seront traitées de manière plus détaillée dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وسيتم تناول أسباب هذه التحفظات بالشرح في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Nous allons présenter dans la troisième partie du présent rapport le Programme national de lutte contre le sida. | UN | وسنشير في الجزء الثالث من هذا التقرير إلى البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
Le Comité est également invité à se référer, pour de plus amples informations, aux observations présentées dans le contexte de l'article 7 dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وتطلب من اللجنة الرجوع إلى الماد 7 في الجزء الثالث من هذا التقرير للحصول على معلومات إضافية. |
On trouvera à l'annexe II à la troisième partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. | UN | وترد في المرفق االثاني بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
On trouvera la liste des documents dont le Comité était saisi à la section à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير. |
À cet effet, nous invitons le Comité à se reporter aux mesures législatives étayées dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وعليه نحيل اللجنة إلى التدابير التشريعية المشار إليها تفصيلاً في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
la troisième partie du présent rapport dresse le bilan des accomplissements du Tribunal pendant sa première année de fonctionnement. | UN | ويسلط الجزء الثالث من هذا التقرير الضوء على الإنجازات التي حققتها المحكمة خلال السنة الأولى من عملها. |
Les conditions nécessaires à l'exercice de cette fonction sont expliquées dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير مناقشة إضافية لشروط تنفيذ هذه الولايات على النحو الملائم. |
Des données statistiques sur la situation des enfants en Égypte sont présentées à la section 2 de la troisième partie du présent rapport. | UN | وسيتضمن البند الثاني من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض الإحصائيات المتعلقة بالطفولة في مصر. |
Des explications détaillées sont données pour chaque bureau extérieur dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية. |
Des explications détaillées sont données par service du siège dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وتبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب المقر. |
Dans la troisième partie du présent rapport, on s’est efforcé d’évaluer objectivement les résultats obtenus. | UN | ويتضمن الجزء الثالث من هذا التقرير محاولة لتقييم الانجازات التي تحققت حتى الآن تقييما موضوعيا. |
On trouvera une analyse détaillée des dispositions de ces politiques, stratégies, plans, plans d'action et programmes dans la troisième partie du présent rapport. | UN | ويرد في الجزء الثالث من هذا التقرير تحليل مفصل لأحكام هذه السياسات والاستراتيجيات والخطط وخطط العمل والبرامج. |
Les programmes détaillés figurent dans la section consacrée à l'article 12, dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد البرامج بالتفصيل تحت المادة 12 من الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Le lecteur trouvera une description détaillée de cela dans le développement relatif aux articles 13 et 14, dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وتتناول المادتان 13 و14 من الجزء الثالث من هذا التقرير هذه المسألة بالتفصيل. |
Une description détaillée en est donnée dans les développements relatifs aux articles 13 et 14, dans la troisième partie du présent rapport. | UN | ويرد وصف مفصل في المادتين 13 و14 من الجزء الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera des informations plus détaillées sur cette question dans la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل أخرى في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera la liste des documents dont il était saisi à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, à l'annexe V de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم. |
Le cadre est décrit plus en détail au chapitre III de la troisième partie du présent rapport. | UN | ويرد وصف أكثر تفصيلا لهذا اﻹطار في الفصل الثالث بالجزء الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera la liste des documents dont il était saisi à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير. |
Une liste des documents dont le Comité était saisi figure dans l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير. |