"la troisième session de l'instance" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثالثة للمنتدى
        
    • الدورة الثالثة للمحفل
        
    Lieu et dates de réunion de la troisième session de l'Instance permanente UN أماكن وتواريخ عقد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    L'UNICEF se propose de présenter et de diffuser le document à la troisième session de l'Instance. UN وتسعى اليونيسيف إلى عرض الورقة في الدورة الثالثة للمنتدى ونشرها إبانها.
    Elle sera distribuée à la troisième session de l'Instance. UN وسيكون الموجز متاحا خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Du 14 au 17 mai, j'ai participé à la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à New York. UN وفي الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو، اشتركت في الدورة الثالثة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين في نيويورك.
    Lieu et dates de réunion de la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN أماكن وتواريخ عقد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    V. Lieu et dates de réunion de la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN الخامس - أماكن وتواريخ عقد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    VI. Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN السادس - جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Le Secteur de l'éducation s'est dit résolu à organiser une manifestation sur les populations autochtones et l'éducation en marge de la troisième session de l'Instance. UN وأعرب قطاع التعليم أيضا عن استعداده لتنظيم اجتماع على هامش الدورة الثالثة للمنتدى الدائم تتناول موضوع الشعوب الأصلية وقضية التعليم.
    25. Le Conseil a recommandé l'organisation d'une réunion entre les membres du Bureau et les donateurs au cours de la troisième session de l'Instance permanente. UN 25- وأوصى المجلس بأن يعقد اجتماع بين أعضاء المجلس والجهات المانحة أثناء انعقاد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم.
    Depuis la troisième session de l'Instance permanente, le Fonds a servi à financer le déplacement de 24 missions de membres de l'Instance à des réunions présentant un intérêt pour ses travaux. UN 53 - ومنذ الدورة الثالثة للمنتدى الدائم، دعم الصندوق 24 بعثة سفر لأعضاء المنتدى إلى اجتماعات ذات صلة بولاية المنتدى.
    sur les questions autochtones Le PNUD a coordonné la rédaction du rapport interorganisations sur le consentement préalable libre et éclairé présenté à la troisième session de l'Instance en mai 2004. UN 27 - نسق البرنامج الإنمائي الورقة المشتركة بين الوكالات، المعنية بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، التي قدمت إلى الدورة الثالثة للمنتدى في أيار/مايو 2004.
    En octobre 2003, le Département des affaires économiques et sociales a invité les parties prenantes à soumettre leurs contributions écrites à la troisième session de l'Instance permanente. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2003، طلبت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقديم إسهامات خطية إلى الدورة الثالثة للمنتدى الدائم.
    Synthèse actuelle et études de cas à présenter à la troisième session de l'Instance (par. 10) UN تقديم موجز ودراستين إفراديتين إلى الدورة الثالثة للمنتدى (الفقرة 10)
    Le FIDA compte projeter le film < < Still the Children are here > > en marge de la troisième session de l'Instance permanente. UN ومن المتوقع أيضا أن يعرض الصندوق الفيلم الوثائقي " الأطفال لا يزالون هنا " في عرض جانبي يجري تنظيمه أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الدائم.
    Dans sa décision 2003/304, le Conseil a décidé que la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones se tiendrait au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, du 10 au 21 mai 2004. UN 3 - وقرر المجلس بموجب مقرره 2003/304 عقد الدورة الثالثة للمنتدى في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 2004.
    L'Assemblée a aussi approuvé formellement le budget-programme pour 2004-2005 et a commémoré la fin de la Décennie internationale des populations autochtones en accueillant la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones du 10 au 22 mai 2004. UN وأقرت الجمعية العامة أيضاً رسمياً الميزانية البرنامجية للفترة 2004 - 2005 واحتفلت بانتهاء العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم باستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية في الفترة من 10 إلى 22 أيار/مايو 2004.
    la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones s'est tenue au Siège de l'ONU du 10 au 21 mai 2004. UN 5 - عقدت الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 2004.
    Parmi les autres mesures visant à faire connaître la Convention et son Protocole facultatif entreprises par la Division, elle a cité des réunions d'information sur le Protocole facultatif en tant que mécanisme de protection des droits humains des femmes autochtones, organisées au cours de la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones à l'intention d'organisations autochtones. UN ومن بين الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها الشعبة للترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري تقديم إحاطات إلى منظمات الشعوب الأصلية بشأن البروتوكول الاختياري باعتباره آلية لحماية حقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية، عقدتها خلال الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    20. Le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du secrétariat sur l'assistance fournie aux bénéficiaires de subventions de voyage afin de leur permettre de participer à la troisième session de l'Instance permanente et a recommandé qu'un rapport du même type soit établi en ce qui concerne la quatrième session. UN 20- ورحب المجلس بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن المساعدة المقدمة إلى المستفيدين من منح السفر لحضور الدورة الثالثة للمحفل الدائم وأوصى بأن يتم إعداد تقرير مماثل فيما يتصل بالدورة الرابعة.
    À cet égard, on appelle l'attention sur la résolution 2004/58 de la Commission des droits de l'homme par laquelle cette dernière a approuvé la participation du Président-Rapporteur du Groupe de travail à la troisième session de l'Instance permanente. UN ويُسترعى الانتباه في هذا الصدد إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/58 الذي وافقت فيه اللجنة على اشتراك رئيس - مقرر الفريق العامل في الدورة الثالثة للمحفل الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more