"la troisième session du comité préparatoire de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
        
    • الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية الثالثة
        
    • للدورة الثالثة للجنة التحضيرية
        
    DÉCLARATION DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT À L'OCCASION DE la troisième session du Comité préparatoire de UN بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    Comme le projet du Nigéria, la proposition égyptienne avait d'abord été présentée à la troisième session du Comité préparatoire de la quatrième Conférence. UN وكان هذا الاقتراح المصري، شأنه في ذلك شأن الاقتراح النيجيري، قد طرح أولا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Rapport du facilitateur à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération UN تقرير الميسر إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015
    Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. UN كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001.
    Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. UN كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001.
    Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. UN كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001.
    La Mission permanente de Sri Lanka demande que le texte des propositions soit distribué comme document de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وتطلب البعثة الدائمة لسري لانكا تعميم هذه المقترحات المتعلقة بالصياغة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    IX. Déclaration du Comité des droits de l'enfant à l'occasion de la troisième session du Comité préparatoire de la Session extraordinaire de l'Assemblée UN التاسع- بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيـة
    Le Comité adresse à tous les participants à la troisième session du Comité préparatoire de la Session extraordinaire consacrée aux enfants ses meilleurs vœux de succès et d'efficacité dans leur action et attend avec intérêt de prendre connaissance du résultat de leurs travaux. UN وأخيراً تعرب اللجنة لجميع المشاركين في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المكرسة للطفل عن أطيب تمنياتها لهم بأن تكلل مساعيهم بالنجاح والعطاء وتتلهف للاطلاع على حصيلة مداولاتهم.
    DÉCLARATION À L'OCCASION DE la troisième session du Comité préparatoire de LA CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE UN المرفق العاشر بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    À l’occasion de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des parties chargée de l’examen en 2000 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, l’Union européenne s’est attachée à promouvoir un dialogue constructif avec les pays de la région. UN وفي الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٢٠٠٠، اغتنم الاتحاد اﻷوروبي هذه الفرصة لتعزيز الحوار البناء مع البلدان في المنطقة.
    Les Etats parties au TNP devront tenir compte de ce problème dans leurs travaux lors de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de l'an 2000. UN وعلى الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أن تأخذ هذه المشاكل في اعتبارها في نهجها في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العام ٠٠٠٢.
    À la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen, la délégation du Zimbabwe a déclaré que l'expérience de la Conférence du désarmement montrait qu'il était vain d'engager des négociations sans volonté politique. UN 46 - وقال إن وفده أعلن، في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراض، أنه قد تبين من خبرته في مؤتمر نـزع السلاح أنه لا جدوى من المشاركة في المفاوضات من دون وجود إرادة سياسية.
    Déclaration commune des coprésidents, rendue publique le 8 mai 2001, à la fin de la première partie de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur le financement du développement UN الأول - بيان مشترك أدلى به رئيسا اللجنة في 8 أيار/مايو 2001، في ختام الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    La délégation chinoise propose d'insérer les paragraphes suivants dans le chapitre consacré aux recommandations du rapport de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : UN يتقدم الوفد الصيني بالاقتراحات التالية ﻹدراجها في فرع التوصيات بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠:
    Lors de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence Habitat II, quelques délégations ont soulevé la question des sommes qui avaient été empruntées sans autorisation à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour financer la Conférence. UN ففي الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني، أثارت بعض الوفود مسألة الاقتراض غير المأذون به من الموئل ومن مؤسسة المستوطنات البشرية لتمويل المؤتمر.
    Plusieurs délégations partagent cette opinion, qui a été exprimée à la dernière réunion de la Conférence du désarmement, et que nous avons également présentée à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP. UN وقد شاطرت عدة وفود هذا الرأي في الدورة الماضية لمؤتمر نزع السلاح وتجلى ذلك أيضا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر مراجعة وامتداد معاهدة منع الانتشار النووي.
    i) Participé à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence, à New York, en février 1996; UN ' ١ ' حضرت الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر، التي عقدت في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    Fait non moins remarquable, cette signature intervient au cours de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2015 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وجدير بالذكر أيضاً أن التوقيع يجري أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية المعنية بالمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقرر عقده في عام 2015.
    Rapport du facilitateur à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN تقرير الميسر إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015
    Elles ont fait l'objet d'une brochure largement distribuée en mai dernier à New York en marge de la troisième session du Comité préparatoire de la prochaine conférence d'examen du TNP, que nous tenons à votre disposition. UN فقد تم تناولها في كتيب وزع على نطاق واسع أثناء انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في شهر أيار الماضي، وهو متاح للمشاركين للاطِّلاع عليه.
    Ces dates ont été choisies en fonction du calendrier du désarmement de l'année prochaine, en particulier de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, qui suivra la session de fond de la Commission du désarmement. UN لقد تم اختيار هذا التاريخ مع الأخذ بعين الاعتبار روزنامة نزع السلاح للعام المقبل، ولا سيما اللجنة التحضيرية الثالثة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، الذي سيتبع الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    La CELAC serait reconnaissante au Secrétariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015. UN وترجو الجماعة التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة مؤتمر للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more