Un plan de travail annuel pour l’ensemble des réunions de l’année suivante est établi pendant la troisième session ordinaire du Conseil d’administration. | UN | وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية. |
Lire comme suit les dates de la troisième session ordinaire : | UN | تعدل مواعيد الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ بحيث تصبح |
Elle a demandé que le FNUAP donne des précisions supplémentaires sur la réserve opérationnelle à la troisième session ordinaire de 1999. | UN | وطلب الوفد من الصندوق تقديم مزيد من المعلومات عن الاحتياطي التشغيلي خلال الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩. |
Elle a demandé que le FNUAP donne des précisions supplémentaires sur la réserve opérationnelle à la troisième session ordinaire de 1999. | UN | وطلب الوفد من الصندوق تقديم مزيد من المعلومات عن الاحتياطي التشغيلي خلال الدورة العادية الثالثة لعام 1999. |
Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
Décidé de renvoyer l'examen des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies à la troisième session ordinaire de 1994; | UN | قرر إرجاء النظر في أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤؛ |
Rappelle que, durant la troisième session ordinaire de 1994, il a : | UN | يشير إلى أنه أثناء الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ ما يلي: |
De même, la troisième session ordinaire se tiendrait après l'ouverture de la session de l'Assemblée générale. | UN | كما أن الدورة العادية الثالثة سوف تعقد عقب بداية دورة الجمعية العامة. |
Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
Décidé de renvoyer l'examen des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies à la troisième session ordinaire de 1994; | UN | قرر إرجاء النظر في أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤؛ |
III. REGROUPEMENT DES QUESTIONS DEVANT ÊTRE EXAMINÉES À la troisième session ordinaire, PRÉVUE DU 6 AU | UN | ثالثا - تصنيف مواضيع الدورة العادية الثالثة المزمع مؤقتا عقدها في الفترة من |
Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
Décidé de renvoyer l'examen des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies à la troisième session ordinaire de 1994; | UN | قرر إرجاء النظر في أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤؛ |
Rappelle que, durant la troisième session ordinaire de 1994, il a : | UN | يشير إلى أنه أثناء الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ ما يلي: |
La plupart des questions inscrites à l'ordre du jour de la troisième session ordinaire relèvent des domaines administratif et budgétaire. | UN | ويتصل معظم بنود الدورة العادية الثالثة بمسائل اﻹدارة والميزانية. |
4. Souligne que le Comité commencera ses travaux après la troisième session ordinaire de la Conférence en 1999; | UN | يشـدد على أن تبدأ اللجنة عملها بعد الدورة العادية الثالثة للمؤتمر في عام 1999؛ |
Une mise à jour de l'assistance fournie par le PNUD au Myanmar serait présentée oralement à la troisième session ordinaire de 2000, et un rapport écrit serait soumis à la première session ordinaire de 2001. | UN | وستُقدم معلومات شفوية مستكملة في الدورة العادية الثالثة لعام 2000 عن المساعدة المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار إلى جانب تقرير خطي يقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2001. |
Le rapport annuel du PNUD sur l'évaluation serait présenté à la troisième session ordinaire de 2000. | UN | وسيقدم تقرير البرنامج الإنمائي السنوي عن التقييم في الدورة العادية الثالثة لعام 2000. |
Elle a fait observer qu'à la troisième session ordinaire de 2000, le Conseil d'administration serait saisi d'un rapport contenant un examen du système d'affectation des ressources du Fonds. | UN | ولاحظت أنه سيعرض على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثالثة لعام 2000 تقرير يستعرض نظام تخصيص موارد الصندوق. |
J’informerai le Conseil d’administration, lors de la troisième session ordinaire, des économies qui pourront être réalisées ainsi que de leur réaffectation à d’autres usages. | UN | وسوف يبلغ المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة بالوفورات المحددة وباستخداماتها البديلة. |
De la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies du | UN | للدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها بمقر |
Approuvé les rapports de la session annuelle de 1999 (DP/1999/28) et de la troisième session ordinaire de 1999 (DP/2000/1); | UN | واعتمد تقريري الدورة السنوية لعام 1999 (DP/1999/28) والدورة العادية الثالثة لعام 1999 (DP/2000/1)؛ |
11. Prie également l'Administrateur de soumettre chaque année, à la troisième session ordinaire, un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré d'allocation des ressources (DP/1999/30, chap. V); | UN | 11 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم كل سنة وأثناء الدورة الثالثة العادية إطارا مستكملا لتخصيص الموارد على أساس الجدول 4 المدرج في إطار الموارد المتكاملة )انظر DP/1999/30 الفصل الخامس(؛ |
Le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la troisième session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ وتنظيم اﻷعمال فيها. |
Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. | UN | ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |