Rapport sur la troisième Table ronde interparlementaire | UN | تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين |
la troisième Table ronde devrait se tenir à Almaty (Kazakhstan). | UN | أما اجتماع المائدة المستديرة الثالث للخبراء فمن المزمع أوليا عقده في ألماتي، كازاخستان. |
des terres dégradées 16. Les représentants de l'Allemagne et de l'Algérie ont coprésidé la troisième Table ronde. | UN | 16- تشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة الثالث ممثلا ألمانيا والجزائر. |
144. Les ministres ou autres chefs de délégation de 30 Parties sont intervenus dans les débats de la troisième Table ronde. | UN | 144- وشارك في مناقشة المائدة المستديرة الثالثة وزراء أو غيرهم من رؤساء الوفود من ثلاثين دولة طرف. |
25. la troisième Table ronde a débuté par l'intervention de M. Vladimir Agapov, chercheur de haut niveau à l'Institut de mathématiques appliquées de Keldysh. | UN | 25- بدأت حلقة النقاش الثالثة مع فلاديمير أغابوف، الباحث العلمي الأقدم في معهد كيلديش للرياضيات التطبيقية. |
la troisième Table ronde se tiendra le vendredi 22 octobre 1999 à 15 heures, sur le thème " La nouvelle coalition pour l’ordre du jour, le Forum de Tokyo et les autres initiatives pour réduire les dangers nucléaires”. | UN | وستعقد حلقة ثالثة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في قاعة داغ همرشولد لمناقشة " تحالف الخطط الجديدة، منتدى طوكيو وسائر المبادرات الرامية إلى الحد من اﻷخطار النووية " . |
13. En février et mars 2008, l'UNODC a prié les autorités compétentes des Émirats arabes unis d'étudier la possibilité d'accueillir la troisième Table ronde d'experts au dernier trimestre 2008. | UN | 13- وفي شباط/فبراير وآذار/مارس 2008، طلب المكتب إلى السلطات المعنية في الإمارات العربية المتحدة أن تنظر في إمكانية استضافة اجتماع المائدة المستديرة الثالث للخبراء أثناء الربع الأخير من عام 2008. |
la troisième Table ronde a donné lieu à un débat ouvert et très animé sur diverses questions liées au maintien de la protection des réfugiés face aux défis contemporains impliquant des flux mixtes. | UN | أثار اجتماع المائدة المستديرة الثالث مناقشة مفتوحة ومشاركة كاملة بشأن طائفة من المسائل المرتبطة بدعم حماية اللاجئين في وجه التحديات المعاصرة المنطوية على تدفقات مختلطة. |
21/COP.4 Rapport sur la troisième Table ronde interparlementaire 52 | UN | 21/م أ-4 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين 59 |
21/COP.4 Rapport sur la troisième Table ronde interparlementaire | UN | 21/م أ-4 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين |
44. La cinquième Réunion européenne des institutions nationales s'est tenue à Berlin en même temps que la troisième Table ronde. | UN | 44- وعقد الاجتماع الأوروبي الخامس للمؤسسات الوطنية بتزامن مع اجتماع المائدة المستديرة الثالث المعقود في برلين. |
la troisième Table ronde devrait se tenir avant la fin de l'année, à l'issue des consultations thématiques, au moment où la communauté internationale serait à même d'examiner les résultats des actions menées au cours de l'année et ceux de la deuxième table ronde. | UN | ومن المؤمل أن يعقد اجتماع المائدة المستديرة الثالث قبل نهاية العام، في أعقاب المشاورات المواضيعية، وعندما يكون باستطاعة المجتمع الدولي استعراض نتائج اﻹجراءات المتخذة على امتداد العام فضلا عن إنجازات اجتماع المائدة المستديرة الثاني. |
la troisième Table ronde portait sur les obstacles auxquels se heurtaient l’économie et le développement palestiniens et le rôle que pouvait jouer la communauté internationale dans leur élimination. | UN | ١٣ - وتناول اجتماع المائدة المستديرة الثالث تلك العقبات التي تعترض سبيل الاقتصاد والتنمية بفلسطين، والدور الذي يستطيع المجتمع الدولي أن يؤديه فيما يتصل بالقضاء على هذه العقبات. |
la troisième Table ronde devrait se tenir avant la fin de l'année, à l'issue des consultations thématiques, au moment où la communauté internationale serait à même d'examiner les résultats des actions menées au cours de l'année et ceux de la deuxième table ronde. | UN | ومن المؤمل أن يعقد اجتماع المائدة المستديرة الثالث قبل نهاية العام، في أعقاب المشاورات المواضيعية، وعندما يكون باستطاعة المجتمع الدولي استعراض نتائج اﻹجراءات المتخذة على امتداد العام فضلا عن إنجازات اجتماع المائدة المستديرة الثاني. |
43. Le Groupe a participé à la troisième Table ronde des institutions nationales, organisée sous les auspices de l'Institut allemand des droits de l'homme et du Conseil de l'Europe à Berlin les 25 et 26 novembre 2004. | UN | 43- وشاركت الوحدة في اجتماع المائدة المستديرة الثالث للمؤسسات الوطنية الذي استضافه المعهد الألماني لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا في برلين يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Elle se félicite par ailleurs des résultats de la troisième Table ronde des ministres de la culture qui s'est tenue il y a peu à Istanbul, et où l'accent a été mis sur le rôle que joue le patrimoine culturel immatériel dans l'instauration d'un modèle viable de développement durable. | UN | وهي أيضا رحبت بنتائج المائدة المستديرة الثالثة لوزراء الثقافة المعقودة مؤخرا في اسطنبول، والتي ركزت على الدور الذي أدّاه التراث الثقافي غير الملموس في إنشاء نموذج صالح للتنمية المستدامة. |
Lors de la troisième Table ronde de Teotihuacan, qui a eu lieu en septembre 2002, on a présenté 44 communications sur le thème " Architecture et urbanisme " . | UN | وعُقدت المائدة المستديرة الثالثة في تويوتي هاوكان، في أيلول/سبتمبر 2002، وتناولت موضوع المعمار وتخطيط المدن وعُرضت فيها 44 ورقة بحث. |
Le coprésident de la troisième Table ronde (vendredi 10 mai) est S. E. M. Levy Mwanawasa, Président de la Zambie. | UN | وأما رئيس المائدة المستديرة الثالثة (الجمعة،10 أيار/مايو) فهو سعادة السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا. |
la troisième Table ronde, qui avait pour thème < < Assistance fournie au peuple palestinien par les États arabes et islamiques et les organisations intergouvernementales > > , a été animée par trois exposés faits par des représentants d'institutions islamiques et arabes. | UN | 59 - تضمنت أعمال حلقة النقاش الثالثة المعنونة " المساعدة التي تقدمها الدول العربية والإسلامية والمنظمات الحكومية الدولية إلى الشعب الفلسطيني " ثلاثة عروض قدمها ممثلون عن المؤسسات الإسلامية والعربية. |
la troisième Table ronde se tiendra le vendredi 22 octobre 1999 à 15 heures, sur le thème " La nouvelle coalition pour l’ordre du jour, le Forum de Tokyo et les autres initiatives pour réduire les dangers nucléaires”. | UN | وستعقد حلقة ثالثة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في قاعة داغ همرشولد لمناقشة " تحالف الخطط الجديدة، منتدى طوكيو وسائر المبادرات الرامية إلى الحد من اﻷخطار النووية " . |