"la vérification des comptes de" - Translation from French to Arabic

    • عملية المراجعة من
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • عن مراجعة الحسابات
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • نخطط عملية مراجعة الحسابات
        
    • مراجعة حسابات لعام
        
    • بمراجعة الحسابات التي
        
    • بشأن مراجعة حسابات
        
    • في مراجعته لحسابات
        
    • مراجعة الحسابات المتعلق
        
    • مراجعة الحسابات عن
        
    • مراجعة حسابات الصندوق
        
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Il note que des cas analogues ont été signalés dans le contexte de la vérification des comptes de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد أفيد بوجود حالات مماثلة فيما يتعلق بمراجعة حسابات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur la vérification des comptes de l'exercice 1993. UN المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    58. Le montant prévu doit couvrir le coût de la vérification des comptes de la mission. UN اللوازم والخدمات خدمات متنوعة ٥٨ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s’assurer, avec un degré raisonnable de certitude, qu’il n’y a pas d’erreur importante dans les états financiers. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من اﻷخطاء الجوهرية.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Toutefois, l'incapacité du Conseil d'administration de l'Agence de prendre des décisions a gêné la constitution d'entreprises publiques et l'explication des recommandations concernant la vérification des comptes de ces entreprises. UN ومع ذلك، فإن عدم مقدرة مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية على اتخاذ قرارات، عرقلت إدراج المنشآت المملوكة للقطاع العام وتنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة حسابات هذه المنشآت.
    Au total, 20 lettres de gestion ont été adressées à l'Administration au titre de la vérification des comptes de l'UNICEF pour l'exercice financier qui s'est terminé le 31 décembre 2001. UN ووجهت إلى الإدارة رسائل بلغ مجموعها 20 رسالة تتعلق بمراجعة حسابات اليونيسيف للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur la vérification des comptes de l'exercice 1993. UN المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    68. Le montant demandé représente les coûts de la vérification des comptes de la Mission correspondant à la période considérée. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    Les normes en question exigent que nous organisions et menions la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude, qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط عملية مراجعة الحسابات وأن نقوم باجرائها بغية الاطمئنان بشكل معقول إلى ما إذا كانت البيانات المالية خالية من أية بيانات موضوعية غير صحيحة.
    Sur les 20 recommandations faites au cours de la vérification des comptes de 2001, 8 (40 %) ont été mises en oeuvre; en mai 2003, 11 (55 %) étaient en cours d'application et 1 (5 %) n'avait pas été appliquée. UN ووصل مجموع التوصيات المشار بها في مراجعة حسابات لعام 2001 إلى 20 توصية، نُفذت منها 8 توصيات (40 في المائة)، بينما كانت 11 توصية منها (55 في المائة) قيد التنفيذ، وتوصية واحدة (5 في المائة) لم تنفذ بعد في أيار/مايو 2003.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le résumé des principales constatations et conclusions présentées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée sur la vérification des comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2007; ce document a été établi par le Comité conformément à la résolution 47/211 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية العامة 47/211 الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. كتابا الإحالة
    La Cour des comptes, chargée de procéder à des inspections, de définir des normes et des règles pour la vérification des comptes de l'État, de conseiller dans ce domaine et de recommander le cas échéant des mesures correctives, en toute neutralité et indépendance. UN اللجنة الحكومية لمراجعة الحسابات وهي مسؤولة عن التدقيق في حسابات الدولة وفرض معايير وقواعد لمراجعتها والإيصاء باتخاذ تدابير تصحيحية بشأن مراجعة حسابات الدولة بطريقة مستقلة ومحايدة.
    Il examinera plus avant les carences relevées, notamment en ce qui concerne la divulgation de la valeur d'inventaire des biens durables, dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice biennal 1994-1995. UN وسيتابع المجلس في مراجعته لحسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مراقبة الاستثناءات مثل الابلاغ عن قيمة المخزون من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك. التبرعات المعلنة المعلقة
    III. Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2012 UN ثالثا - تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمالية السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2012
    II. Rapport sur la vérification des comptes de 2002 UN ثانيا - تقرير مراجعة الحسابات عن عام 2002
    c Le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies comprend également le rapport sur la vérification des comptes de la Caisse. UN (ج) تقرير مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more