Les règlements en matière de passation des marchés devraient préciser les règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché. | UN | ينبغي أن تتوسّع لوائح الاشتراء في تناول القواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات. |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché [**hyperlien**] | UN | المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات [**وصلة تشعُّبية**] |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات |
Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات |
Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات |
Article 12. Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché | UN | المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات (أحكام جديدة) |
1. Une entité adjudicatrice ne peut ni fractionner un marché ni utiliser une méthode d'évaluation particulière pour estimer la valeur d'un marché dans le but de limiter la concurrence entre fournisseurs ou entrepreneurs ou de se soustraire aux obligations énoncées dans la présente Loi. | UN | (1) لا تُقسِّم الجهة المشترية عملية الاشتراء إلى عقود منفصلة، ولا تستخدم طريقة تقييم معيَّنة لتقدير قيمة المشتريات لكي تحدَّ من التنافس بين المورِّدين أو المقاولين، أو لكي تتجنّب على نحو آخر ما يفرضه هذا القانون من التزامات عليها. |
1. Une entité adjudicatrice ne peut ni fractionner un marché ni utiliser une méthode d'évaluation particulière pour estimer la valeur d'un marché dans le but de limiter la concurrence entre fournisseurs ou entrepreneurs ou de se soustraire aux obligations énoncées dans la présente Loi. | UN | 1- لا تُقسِّم الجهةُ المشترية عمليةَ الاشتراء إلى عقود منفصلة، ولا تَستخدمُ طريقةَ تقييم معيَّنة لتقدير قيمة المشتريات لكي تحدَّ من التنافس بين الموَرِّدين أو المقاولين، أو لكي تتجنَّب ما يفرضه هذا القانونُ من التزامات عليها. |
Certaines dispositions sont entièrement nouvelles, puisqu'elles ne figurent pas dans le texte de 1994: article 6 (Informations sur les possibilités de marchés à venir), article 12 (Règles concernant l'estimation de la valeur d'un marché), article 20 (Rejet des soumissions anormalement basses) et article 26 (Code de conduite). | UN | وبعض الأحكام جديدة بالكامل ولم تكن موجودة في نصّ عام 1994، وهي المادة 6 (الإعلام عن عمليات الاشتراء المحتملة في المستقبل القريب)، والمادة 12 ( قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات)، والمادة 20 (رفض العروض المنخفضة الأسعار انخفاضاً غير عادي)، والمادة 26 (مدونة قواعد السلوك). |