Par conséquent, la valeur de réalisation des actifs est également supérieure au montant total des obligations au titre des droits à prestations accumulés à la date de l'évaluation. | UN | وبذلك، تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
la valeur de réalisation des actifs a diminué de 11,3 % depuis le 31 décembre 2007. | UN | انخفضت القيمة السوقية للأصول منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بنسبة 11.3 في المائة. |
Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements s'élevait respectivement à 350 millions et 839 millions de dollars au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2009. | UN | 54 - وبلغت القيم السوقية للاستثمارات 350 مليون دولار و 839 مليون دولار، على التوالي. |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصَح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; | UN | ويبلّغ عن الحصة في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر منفصلة بالنسبة لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية. |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتُبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات مبينة في حواشي البيانات المالية؛ |
la valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
Par conséquent, la valeur de réalisation des actifs est également supérieure au montant total des obligations au titre des droits à prestations accumulés à la date de l'évaluation. | UN | وبذلك تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
d Pertes dues au fait que les intérêts créditeurs ont été largement annulés par des diminutions de la valeur de réalisation des placements à court terme. | UN | (د) تعزى الخسارة إلى أن انخفاض القيم السوقية للاستثمارات طويلة الأجل يفوق كثيرا إيرادات الفوائد. |