"la vallée de la juba" - Translation from French to Arabic

    • وادي جوبا
        
    L'Alliance de la vallée de la Juba continue à se battre avec la milice Sheikhal dans la zone de Haramka. UN فقد تقاتلت قوة من الميليشيات من تحالف وادي جوبا مع قوة ميليشيا من الشيخال في منطقة حرامكا.
    84. Le 1er septembre, l'expert a rencontré le Comité central de l'Alliance pour la vallée de la Juba. UN 84- وفي 1 أيلول/سبتمبر التقى الخبير بأعضاء اللجنة المركزية لتحالف وادي جوبا.
    Le Comité central de l'Alliance de la vallée de la Juba UN اللجنة المركزية لتحالف وادي جوبا
    Un groupe qui s'oppose au Gouvernement fédéral de transition et contrôle une partie de la forêt dans la vallée de la Juba serait l'un des principaux acteurs de ce négoce. UN ولقد ذكر أن مجموعة تعارض الحكومة الاتحادية الانتقالية وتسيطر على جزء من الغابة بمنطقة وادي جوبا في الصومال، تقوم بدور رئيسي في هذه التجارة.
    L'Alliance de la vallée de la Juba, qui contrôle Kismaayo, a elle-même été défiée à Jilib par des milices qui établissent régulièrement des postes de contrôle afin d'extorquer de l'argent aux voyageurs sur la route de Kismaayo à Mogadishu. UN وبدوره، يواجه تحالف وادي جوبا الذي يسيطر على كيسمايو معارضة الميليشيات في جيليب التي دأبت على نصب مراكز التفتيش لابتزاز المال من المسافرين على الطريق الرابطة بين كيسمايو ومقديشيو.
    Plus au sud, dans la région de la Basse-Juba, l'Alliance de la vallée de la Juba aurait détenu un navire de pêche sud-coréen et son équipage dans le port de Kismaayo, pour n'avoir pas, semble-t-il, payé les droits de pêche. UN 32 - وفي منطقة جوبا السفلى، ناحية الجنوب، أفيد بأن تحالف وادي جوبا يحتجز مركب صيد تابعا لجمهورية كوريا وطاقمه في ميناء كيسمايو، بسبب عدم دفع رسوم الصيد على ما يبدو.
    Le général < < Morgan > > aurait regroupé sa milice dans l'intention d'attaquer l'Alliance de la vallée de la Juba (JVA) qui l'avait chassé de Kismayo, en 1999. UN وقد أفادت الأنباء أيضا بأن الجنرال " مورغان " يجمع الميليشيات التابعة له بنية الهجوم على تحالف وادي جوبا الذي كان قد طرده من كيسمايو في عام 1999.
    Les milices fidèles à l'Alliance de la vallée de la Juba à Kismaayo, des hommes d'affaires locaux et le dirigeant du tribunal islamique de Qoryooley, dans la région qui borde le bas du fleuve Shabbelle, en ont éliminé quelques-uns à la fin du mois. UN وأزالت الميليشيات الموالية لتحالف وادي جوبا في كيسمايو ورجال الأعمال المحليين ورئيس المحكمة الشرعية في قوريولي بمنطقة شابيلي السفلية بعضا منها في نهاية شهر آب/أغسطس.
    L'Alliance de la vallée de la Juba contrôle actuellement le port de Kismaayo, dont l'exploitation lui rapporte approximativement 500 000 dollars par mois, dont 112 000 dollars au titre des < < taxes > > d'importation, 308 000 dollars au titre des < < taxes > > d'exportation et 57 000 dollars au titre des < < droits de quai > > . UN 51 - ويتحكم تحالف وادي جوبا حاليا في ميناء كيسمايو، ويحصّل إيرادات من عمليات الميناء تبلغ تقريبا 000 500 دولار شهريا من دولارات الولايات المتحدة. ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، " كضرائب " استيراد، و 000 308 دولار " كضرائب " تصدير و 000 57 دولار " كضرائب " رسو.
    Certains des dirigeants, à savoir le Président du Gouvernement national de transition, Abdikassim Salad Hassan, le colonel Barre Aden Shire de l'Alliance de la vallée de la Juba (JVA), Mohamed Ibrahim Habsade de l'Armée de résistance Rahanwein (RRA), Osman Hassan Ali ( < < Atto > > ) et Musse Sudi ( < < Yalahow > > ), ont rejeté l'adoption de la charte et sont retournés en Somalie. UN وقام بعض الزعماء، بمن فيهم رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية، عبد القاسم صلاد حسن، والعقيد بري عدن شيري من تحالف وادي جوبا ومحمد ابراهيم هبسادي من جيش الرهانوين للمقاومة، فضلا عن عثمان علي " أتو " وموسى سودي " يلاهاو " برفض اعتماد الميثاق وعادوا إلى الصومال.
    Kismayo est une ville portuaire située sur la côte sud. Elle est sous le contrôle de l'Alliance de la vallée de la Juba depuis juin 1999, date à laquelle l'Alliance, qui soutient le Gouvernement national de transition (GNT), a repoussé les forces du général Morgan, membre du Comité somalien de réconciliation et de relèvement qui rassemble les factions méridionales opposées au GNT. UN وكيسمايو قرية مرفئية تقع على الساحل الجنوبي وتخضع لمراقبة تحالف وادي جوبا منذ حزيران/يونيه 1999 عندما طرد التحالف، بدعم من الحكومة الوطنية الانتقالية، قوات الجنرال مورغن، وهو عضو في المجلس الصومالي المعارض للوفاق واستعادة الحكم، الذي يجمع بين فصائل الجنوب المعارضة للحكومة الوطنية الانتقالية.
    Le trafic d'armes s'opère dans les deux sens. D'après un officier éthiopien interrogé par le Groupe, les envois d'armes en provenance d'Éthiopie ne passent plus par Ferfer et franchissent la frontière entre l'Éthiopie et le Puntland, ou par la vallée de la Juba. UN 106- وتتحرك تجارة الأسلحة في الاتجاهين، ووفقا لما ذكره ضابط إثيوبي أجرت الهيئة معه مقابلة، فإن شحنات الأسلحة الإثيوبية لم تعد تنقل عبر فرفر، ولكنها تنقل عبر الحدود بين إثيوبيا وبونتلند، أو عبر وادي جوبا.
    Dans la vallée de la Juba, en Somalie, où les populations ont commencé à rentrer dans leurs villages depuis 1993, l'insécurité persistante s'est traduite en 1995 par une récolte qui a été inférieure de 50 % à ce qu'elle était avant le conflit 36/. UN وقد نتج عن انعدم اﻷمن المستمر في وادي جوبا بالصومال، حيث بدأ الناس يعودون إلى قراهم منذ عام ١٩٩٣، أن انخفض المحصول الرئيسي في عام ١٩٩٥ بنسبة بلغت ٥٠ في المائة عما كان عليه قبل نشوب النزاع)٣٦(.
    Six jours plus tard, la même coalition, avec des renforts provenant du Shabelle inférieur et d'autres milices, a rencontré des membres de l'Alliance de la vallée de la Juba à Dhoobleey, à 200 kilomètres au nord de Kismaayo, pour affronter les milices du général Mohamed Said Hersi Morgan. UN وبعد 6 أيام، اجتمع نفس التحالف تعززه قوات من شابيلاما السفلى وبعض جماعات المليشيا الأخرى بتحالف وادي جوبا في ذوبلي على بعد 200 كيلومتر شمالي كيسمايو، من أجل دعم المواجهة ضد مليشيا الجنرال " مُرغان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more