"la vice-présidente de la commission" - Translation from French to Arabic

    • نائبة رئيس اللجنة
        
    • نائبة رئيسة اللجنة
        
    • نائبة لرئيس اللجنة
        
    • نائبة الرئيسة
        
    • ونائبة رئيس اللجنة
        
    la Vice-Présidente de la Commission, Christine Löw, a animé le débat. UN وتولت إدارة النقاش كريستين لوف، نائبة رئيس اللجنة.
    L'échange de vues a été animé par la Vice-Présidente de la Commission, Neli Shiolashvili (Géorgie). UN 4 - وتولت إدارة حلقة النقاش، نائبة رئيس اللجنة السيدة نيلي شيولاشفيلي (جورجيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mardi 10 décembre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Joanna Fiodorow (Pologne). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا).
    174. la Vice-Présidente de la Commission, Mme Bouaziz (Tunisie), a également fait une déclaration. UN ٤٧١- وأدلت السيدة بوعزيز )تونس( نائبة رئيسة اللجنة ببيان أيضاً.
    1. Le 8 mars 2010, la Commission de la condition de la femme a organisé un débat sur l'autonomisation économique des femmes dans le contexte de la crise financière et économique mondiale animé par la Vice-Présidente de la Commission, Leysa Sow. UN 1 - في 8 آذار/مارس 2010، عقدت لجنة وضع المرأة حلقة نقاش تحاورية بشأن تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية. وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة.
    Projet de résolution déposé par la Vice-Présidente de la Commission Tishka Francis (Bahamas), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.10 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.10
    Projet de résolution déposé par la Vice-Présidente de la Commission, Aleksandra Stepowska (Pologne), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.11 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة ألكسندرا ستيبوفسكا، بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.11
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question du premier rapport sur l'exécution du budget-programme commenceront le jour même, lundi 17 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Anna Reich (Hongrie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن مسألة تقرير الأداء الأول ستبدأ هذا اليوم، الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وستنسقها نائبة رئيس اللجنة السيدة أنا رايش (هنغاريا).
    Deuxième Commission A/C.2/58/L.54/Rev.1 Point 12 - - Rapport du Conseil économique et social - - Projet de décision révisé présenté par la Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations officieuses - - Projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour 2004 [A A C E F R] UN A/C.2/58/L.54/Rev.1 البند 12 من جدول الأعمال - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - مشروع مقرر منقح مقدم من نائبة رئيس اللجنة السيدة ألريكا كروننسبورغ مسبرغ (السويد) على أساس مشاورات غير رسمية - مشروع برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 [بجميع اللغات الرسمية]
    1. À la 9e séance, le 27 mai 2005, la Vice-Présidente de la Commission qui faisait également office de Rapporteuse, Rolanda Predescu (Roumanie), a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa huitième session (E/CN.16/2005/L.1). UN 1 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 أيار/مايو 2005، قامت نائبة رئيس اللجنة المكلفة بمسؤوليات المقرر، رولاندا بريديسكو (رومانيا)، بعرض مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة (E/CN.16/2005/L.1).
    À la 42e séance, le 8 décembre, la Vice-Présidente de la Commission, Mme Anne Barrington (Irlande), a présenté un projet de résolution (A/C.2/55/L.62) intitulé < < Produits de base > > , élaboré à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.28. UN 3 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر عرضت نائبة رئيس اللجنة آن بارينغتون (أيرلندا) مشروع قرار (A/C.2/55/L.62) معنون أيضا " السلع الأساسية " ، قدم استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار (A/C.2/55/L.28).
    la Vice-Présidente de la Commission spéciale plénière de la dix-neuvième session extraordinaire (faisant fonction de rapporteur), Mme Idunn Eidheim (Norvège), fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le rapport de la Commission spéciale plénière (A/S-19/29). UN أدلت ببيان السيدة أيدون آيدهايم )النرويج(، نائبة رئيس اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، بصفتها قائمة بمهام المقرر، وقدمت في غضـون ذلـك تقريـر اللجنــة المخصصة )A/S-19/29(.
    À la 27e séance, le 5 novembre, le facilitateur, M. Stefano Toscano (Suisse), au nom de la Vice-Présidente de la Commission, Mme Ewa Anzorge (Pologne), a présenté un projet de résolution intitulé < < Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño > > (A/C.2/59/L.23), établi à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/59/L.8. UN 9 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الميسِّر ستيفانو توسكانو (سويسرا)، باسم نائبة رئيس اللجنة إيفا أنزورغ (بولندا) مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو " مقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.8.
    A/C.2/59/L.45 Point 85 c) - - Développement durable : Stratégie internationale de prévention des catastrophes - - Projet de résolution présenté par la Vice-Présidente de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.11 - - Catastrophes naturelles et vulnérabilité [A A C E F R] UN A/C.2/59/L.45 البند 85 (ج) - التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.11 - الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/59/L.46 Point 85 e) - - Développement durable : application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique - - Projet de résolution présenté par la Vice-Présidente de la Commission sur la base de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.14 [A A C E F R] UN A/C.2/59/L.46 البند 85 (هـ) - التنمية المستدامة: تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا - مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.14 [بجميع اللغات الرسمية]
    Avant l'adoption du projet de résolution, la Vice-Présidente de la Commission (Suède), en sa qualité de facilitatrice des négociations relatives au projet de résolution, a fait une déclaration (voir A/C.3/69/SR.53). UN 32 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلت نائبة رئيسة اللجنة (السويد) ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.53).
    La seconde table ronde était axée sur la participation des femmes au marché du travail dans les domaines des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques, et animée par la Vice-Présidente de la Commission, Neli Shiolashvili (Géorgie)*. UN 64 - وركز الجزء الثاني على توظيف النساء في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، وتولت إدارة حلقة النقاش، نائبة رئيسة اللجنة السيدة نيلي شيولاشفيلي (جورجيا)*.
    À la 8e séance, le 2 mars 2000, la Vice-Présidente de la Commission, exerçant les fonctions de rapporteur, Mme Misako Kaji (Japon), a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-quatrième session (E/CN.6/2000/L.3). UN 57 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، عرضت ميساكو كاجي (اليابان) نائبة رئيسة اللجنة التي تتولى مسؤوليات المقرر، مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والأربعين (E/CN.6/2000/L.3).
    162. À la 16e séance, le 21 mars, la Commission était saisie d'un projet de conclusions concertées (E/CN.6/1997/L.4) sur l'accès des femmes au pouvoir et leur participation à la prise de décisions, présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Ljudmila Boskova (Bulgarie), qui a également rendu compte de l'issue des consultations officieuses tenues sur le texte. UN ٢٦١- في الجلسة ٦١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس، كان معروضاً على اللجنة مشروع الاستنتاجات المتفق عليها (E/CN.6/1997/L.4) بشأن المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار المقدم من قبل نائبة رئيسة اللجنة ليودميلا بوسكوفا )بلغاريا( التي قدمت أيضاً تقريراً عن نتيجة المشاورات غير الرسمية.
    Pendant la huitième session, la Vice-Présidente de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Rapporteuse spéciale sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, Mme Dupe Atoki, a rencontré le Sous-Comité plénier pour débattre de questions communes concernant la prévention de la torture et établir une coopération entre les deux organes. UN 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    Projet de conclusions concertées présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Ljudmila Boskova (Bulgarie) UN مشروع استنتاجات متفق عليها مقدمة من نائبة الرئيسة لودميلا بوسكوفا )بلغاريا(
    Nous saluons les efforts déployés par le Président de la Commission, M. Ismael Gaspar Martins, Représentant permanent de l'Angola, par les deux coordonnateurs de pays, M. Johan Løvald, Représentant permanent de la Norvège, et M. Frank Majoor, Représentant permanent des Pays-Bas, ainsi que par la Vice-Présidente de la Commission et Représentante permanente d'El Salvador, Mme Carmen Gallardo Hernández. UN ونحيط علما بجهود رئيس اللجنة، السيد إسماعيل غاسبار مارتينز، الممثل الدائم لأنغولا، ومنسقيه القطريين، السيد يوهان لوفالد، الممثل الدائم للنرويج، والسيد فرانك مايور، الممثل الدائم لهولندا، والسيدة كارمن غالاردو هيرنانديز، الممثلة الدائمة للسلفادور ونائبة رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more