"la vie quotidienne à" - Translation from French to Arabic

    • بالحياة في
        
    • الحياة اليومية في
        
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية، والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Une aide doit être accordée pour les prothèses et équipements si ceux-ci peuvent atténuer de manière importante les conséquences permanentes de la capacité fonctionnelle réduite, alléger la vie quotidienne à domicile ou s'ils sont nécessaires dans la vie professionnelle. UN ويجب تقديم الدعم لوسائل المساعدة إذا كانت هذه الوسائل تخفف بدرجة كبيرة من حدة التبعات الدائمة للقدرات الوظيفية المحدودة، وتيسير الحياة اليومية في البيت أو إذا كانت مطلوبة في الحياة العملية.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques portant sur des questions que les consommateurs peuvent se poser, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur les questions qui ont trait à la vie quotidienne à New York. UN وتشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وتشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques portant sur des questions que les consommateurs peuvent se poser, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur les questions qui ont trait à la vie quotidienne à New York. UN وتشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية، والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Il s'agit notamment de demandes de renseignements juridiques sur le droit des consommateurs, le marché immobilier, la fiscalité, les transactions commerciales et les procédures légales et, plus généralement, sur la vie quotidienne à New York. UN وهذه تشمل الاستفسارات القانونية ذات الصلة بشؤون الاستهلاك، والعقارات، والضرائب، والمعاملات التجارية، والإجراءات القانونية، فضلا عن المساعدة بتقديم المعلومات العامة بشأن الأسئلة المتصلة بالحياة في مدينة نيويورك.
    Le VIH/sida doit faire partie de la vie quotidienne à l'école, au travail et dans les assemblées d'organisations confessionnelles. UN ويجب أن يشكل الفيروس/الإيدز جزءا من الحياة اليومية في المدارس، وأماكن العمل وفي اجتماعات المنظمات الدينية.
    Le Premier ministre a présenté un certain nombre de mesures pour faciliter l'articulation des temps de la vie quotidienne, à l'occasion d'une conférence sur le thème < < Temps, villes et territoires > > , qui s'est tenue le 20 septembre 2001 à Créteil en ouverture du Festival international de la ville. UN ◄ عرض رئيس الوزراء عددا معينا من التدابير لتيسير تنظيم الحياة اليومية في مناسبة عقد مؤتمر عن موضوع " الوقت والمدن والأقاليم " في كريتي في 20 أيلول/ سبتمبر 2001 عند افتتاح الاحتفال الدولي للمدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more