"la vingt-troisième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثالثة والعشرين للجنة
        
    • الدورة الثالثة والعشرون للجنة
        
    • للدورة الثالثة والعشرين للجنة
        
    • لدورة اللجنة الثالثة والعشرين
        
    • لدورتها الثالثة والعشرين
        
    • دورة اللجنة الثالثة والعشرين
        
    Lieu et dates de la vingt-troisième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN مكان وتواريخ انعقاد الدورة الثالثة والعشرين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Représentation de l'URSS à la vingt-troisième session de la Commission des droits de l'homme (1967). UN مثﱠل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثالثة والعشرين للجنة حقوق اﻹنسان ١٩٦٧.
    Ouverture de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et élection du Bureau UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وانتخاب أعضاء مكتبها
    Sur la proposition de la Présidente du Conseil, le Conseil décide que la vingt-troisième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale se tiendra en République arabe syrienne en 2005. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن تعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والعشرين للجنة
    9. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session de la Commission. UN 9- جدول الأعمال المؤقَّت لدورة اللجنة الثالثة والعشرين.
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-troisième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont énumérés ci-dessous. UN ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، يكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثالثة والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما يرد أدناه.
    Les États ayant l'intention de déposer des projets de résolution pour examen à la vingt-troisième session de la Commission sont priés de les remettre le plus tôt possible, et en tout état de cause avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة أن تقدّمها في أقرب وقت ممكن، لكن ليس بعد الموعد المذكور.
    Il donne également un aperçu des populations carcérales à travers le monde et présente des données statistiques nouvellement disponibles sur la coopération internationale en matière pénale, qui est le thème de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN كما يقدِّم لمحة عامة عن نزلاء السجون على نطاق العالم ويعرض أدلة إحصائية أُتيحت حديثاً عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وهو موضوع الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    61. Conformément à la résolution 2011/33 du Conseil économique et social, l'ONUDC a présenté une étude sur les effets des nouvelles technologies sur la maltraitance et l'exploitation des enfants à la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ٦١- عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/33، أصدر المكتب دراسةً عن آثار التكنولوجيات الجديدة على إيذاء الأطفال واستغلالهم في الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    58. Le Président a en outre noté que le groupe restreint proposait un cadre concret détaillant les mesures à prendre, en particulier pour la période entre la clôture de sa sixième réunion et la vingt-troisième session de la Commission. UN 58- كما أشار الرئيس إلى أنَّ الفريق الأساسي اقترح إطارا ملموسا بشأن الأعمال في المستقبل، وبخاصة للفترة التي تلي انتهاء الاجتماع السادس للفريق الأساسي وحتى الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    54. Le Bélarus exprime sa gratitude à tous les États qui se sont porté coauteurs de la résolution 23/2 sur la prévention et la lutte contre le trafic d'organes humains et la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes, qui a été adoptée au cours de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 54 - واستطردت قائلة إن بيلاروس تعرب عن امتنانها لجميع الدول التي شاركت في صياغة القرار 23/2 المتعلق بمنع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء، الذي اتخذ خلال الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    37. La Réunion s'est félicitée des efforts consacrés à l'élaboration des principes directeurs sur les mesures de prévention du crime et de justice pénale concernant le trafic de biens culturels et autres infractions connexes, qui devraient être adoptés lors de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 37- ورحَّب الاجتماع بالجهود المبذولة في وضع المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية والجرائم الأخرى ذات الصلة، التي من المتوقع اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Étant donné que le thème du débat thématique de la vingt-troisième session de la Commission était " Coopération internationale en matière pénale " , le représentant des Pays-Bas a invité les États Membres à analyser les obstacles rencontrés au sein de leurs systèmes judiciaires nationaux en matière d'entraide judiciaire et d'extradition concernant de telles formes de criminalité. UN وبالنظر إلى أنَّ موضوع المناقشة المواضيعية في الدورة الثالثة والعشرين للجنة كان " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، دعا ممثل هولندا الدول الأعضاء إلى تحليل العقبات التي تواجهها سلطاتها القضائية الوطنية على صعيد تبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين في سياق هذه الجرائم.
    Les projets de résolution devant être examinés à la vingt-troisième session de la Commission doivent être déposés au plus tard le lundi 14 avril 2014 à midi, soit quatre semaines avant le début de la session, conformément à la décision 21/1 de la Commission, qu'elle a réaffirmée dans sa décision 22/2. UN والموعد النهائي القطعي لتقديم مشاريع القرارات للنظر فيها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة هو يوم الاثنين، 14 نيسان/أبريل 2014، ظهراً، أي قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة، وفقاً لمقرَّر اللجنة 21/1، على النحو الذي أُعيد تأكيده في المقرر 22/2.
    À sa 53e séance plénière, le 5 novembre 2004, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale tendant à accepter l'offre par laquelle le Gouvernement de la République arabe syrienne proposait d'accueillir la vingt-troisième session de la Commission à Damas pendant une période de trois ou quatre jours en avril-mai 2005. UN قرر المجلس الاقتصادي في جلسته العامة 53 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر الموافقة على طلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا قبول دعوة حكومة الجمهورية العربية السورية بعقد الدورة الثالثة والعشرين للجنة في دمشق لفترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أيام خلال نيسان/أبريل - أيار/مايو 2005.
    Décision sur un projet de proposition tendant à modifier le lieu de réunion de la vingt-troisième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح يرمي إلى تغيير موعد انعقاد الدورة الثالثة والعشرين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)
    À sa 53e séance, le 5 novembre, sur la proposition de son président, le Conseil a décidé que la vingt-troisième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale se tiendrait à Damas, pendant une période de trois à quatre jours, en avril/mai 2005 (E/2004/SR.53). UN 88 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح قُدم من رئيس المجلس، قرر المجلس أن تُعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دمشق لمدة ثلاثة أو أربعة أيام أثناء نيسان/أبريل - أيار/مايو 2005 (انظر E/2004/SR.53).
    Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة
    9. Ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session de la Commission UN 9- جدول الأعمال المؤقَّت لدورة اللجنة الثالثة والعشرين
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-troisième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont indiqués ci-après. UN ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثالثة والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية على النحو الوارد أدناه.
    Un document de séance (E/CN.15/2013/CRP.12) a été distribué à la reprise de la session pour faciliter la préparation de l'examen du point subsidiaire pendant la vingt-troisième session de la Commission. UN وأُتيحت ورقة اجتماع (E/CN.15/2013/CRP.12) خلال الدورة المستأنفة لتيسير التحضير للنظر في البند الفرعي خلال دورة اللجنة الثالثة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more