"la vingtsixième tranche" - Translation from French to Arabic

    • الدفعة السادسة والعشرين
        
    • هذه الدفعة مطالبات
        
    • في الدفعة الرابعة والعشرين
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingtsixième tranche DE RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة والعشرين
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingtsixième tranche DE RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة والعشرين
    I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE la vingtsixième tranche 7 − 11 4 UN أولا - استعراض عام لمطالبات الدفعة السادسة والعشرين 7 -11 4
    27. Dans la vingtsixième tranche, trois requérants demandent à être indemnisés de pertes liées à des contrats, pour un montant total de KWD 82 415 (environ USD 285 173). UN 27- قدم ثلاثة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموع قيمتهما 415 82 دينـاراً كويتياً (زهاء 173 285 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكبد خسائر في العقود.
    74. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité recommande d'accorder aux requérants de la vingtsixième tranche de réclamations < < E4 > > sont indiquées dans l'annexe I. Les principes qui soustendent ces recommandations sont exposés dans l'annexe II. UN 74- استنادا إلى ما تقدم، ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها لأصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين من الفئة " هاء - 4 " في المرفق الأول لهذا التقرير(1).
    10. Tous les requérants de la vingtsixième tranche exerçaient leurs activités au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq. UN 10- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة السادسة والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لـها.
    12. Avant de communiquer les réclamations de la vingtsixième tranche au Comité, le secrétariat de la Commission les a soumises à une évaluation préliminaire conformément aux Règles. UN 12- قبل تقديم مطالبات الدفعة السادسة والعشرين إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Il a chargé les expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la vingtsixième tranche - et, s'il y avait lieu, la réclamation de la catégorie < < D > > susceptible de recouper une réclamation < < E4 > > - conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point, et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة والعشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Ces demandes concernaient l'ensemble des réclamations de la catégorie < < E4 > > et non pas simplement celles de la vingtsixième tranche. UN وقدمت هذه الطلبات فيما يخص مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " بكاملها وليس فقط مطالبات الدفعة السادسة والعشرين.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la vingtsixième tranche de réclamations < < E3 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مجلس الإدارة مقرر بشأن الدفعة السادسة والعشرين مـن مطالبات الفئـة " هاء-3 " اتخذه مجلس
    5. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingtsixième tranche de réclamations de la catégorie E3 (S/AC.26/2003/3). UN 5 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة والعشرين من المطالبات من الفئة هاء - 3 (S/AC.26/2003/3).
    6. En application de l'article 38 des Règles, ce rapport présente les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de la vingtsixième tranche. UN 6- وعملا بالمادة 38 من القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة السادسة والعشرين.
    8. Les pertes dont les requérants font état dans la vingtsixième tranche s'élèvent au total à 26 707 841 dinars koweïtiens (KWD) [environ 92 414 675 dollars des ÉtatsUnis (USD)]. UN 8- ويدعي أصحاب مطالبات الدفعة السادسة والعشرين تكبد خسائر يبلغ مجموعها 841 707 26 ديناراً كويتياً (زهاء 675 414 92 دولارا من دولارات الولايات المتحدة).
    Ces rapports portaient, entre autres, sur les réclamations qui constituent la vingtsixième tranche et exposaient les principaux points de fait et de droit qu'elles soulevaient. UN وتغطي هذه التقارير جملة أمور منها الدفعة السادسة والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-4 " وتعرض القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي تم تحديدها في هذه المطالبات.
    À cette date, un certain nombre de requérants considérés dans la vingtsixième tranche avaient soumis plusieurs pièces complémentaires. UN وقدم عدد من أصحاب المطالبات في الدفعة السادسة والعشرين معلومات تكميلية كثيرة عن المبالغ المطالب بها، وذلك ضمن الموعد المحدد وهو 11 أيار/مايو 1998.
    7. Les réclamations de la vingtsixième tranche ont été sélectionnées parmi les quelque 2 750 réclamations de la catégorie < < E4 > > sur la base de critères comme leur importance, leur volume et leur complexité, les points de droit ou de fait et les questions d'évaluation qu'elles soulèvent, ainsi que la date à laquelle elles ont été soumises à la Commission. UN 7- اختيرت مطالبات الدفعة السادسة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    9. Vu la nature des points de droit ou de fait soulevés par les réclamations et le volume de la documentation fournie à l'appui de cellesci, le Comité a pu achever ses vérifications dans un délai de 180 jours à compter de la date où la vingtsixième tranche lui a été soumise. UN 9- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة السادسة والعشرين إليه.
    18. Par son ordonnance de procédure du 31 janvier 2003, le Comité fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la vingtsixième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 180 jours à compter de cette même date. UN 18- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 كانون الثاني/يناير 2003، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السادسة والعشرين وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    30. Quatorze requérants de la vingtsixième tranche ont présenté des réclamations d'un montant global de KWD 589 995 (environ USD 2 041 505) pour perte de biens immobiliers. UN 30- قدم أربعة عشر من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموع قيمتها 995 589 ديناراً كويتياً (زهاء 505 041 2 دولارات من دولارات الولايات المتحدة).
    65. Dans la vingtsixième tranche, deux requérants ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage, pour un montant total de KWD 640 (environ USD 2 215). UN 65- قدم اثنان من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن تكاليف استئناف النشاط يبلغ مجموع قيمتها 640 ديناراً كويتياً (زهاء 215 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more