"la violence basée sur le genre" - Translation from French to Arabic

    • العنف القائم على نوع الجنس
        
    • بمكافحة العنف الجنساني
        
    Une étude sur la violence basée sur le genre dans le système éducatif. UN إعداد دراسة عن العنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي.
    f) L'adoption en 2008 de la loi portant prévention et répression de la violence basée sur le genre. UN (و) اعتماد قانون في عام 2008 بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس والمعاقبة عليه.
    f) L'adoption en 2008 de la loi portant prévention et répression de la violence basée sur le genre. UN (و) اعتماد قانون في عام 2008 بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس والمعاقبة عليه.
    d) Conduire une étude nationale pour déterminer l'étendue et la portée du problème de la violence basée sur le genre. UN (د) إجراء دراسة استقصائية وطنية لتحديد مدى ونطاق مشكلة العنف القائم على نوع الجنس.
    Des centres d'écoute des femmes victimes de violence et un observatoire sur la violence basée sur le genre sont en cours de mise en place avec l'appui des agences du SNU. UN 17 - والعمل جارٍ بدعمٍ من منظومة الأمم المتحدة على استحداث مراكز استماع إلى ضحايا العنف من النساء ومرصد يعنى بمكافحة العنف الجنساني.
    f) Amener les hommes et les jeunes garçons, en tant que partenaires, à éliminer la violence basée sur le genre est extrêmement important. UN (و) إشراك الرجال والأولاد، بوصفهم شركاء، في القضاء على العنف القائم على نوع الجنس مهم للغاية.
    Par exemple, en tant que partenaire du Programme conjoint des Nations Unies pour prévenir et faire face à la violence basée sur le genre à Sri Lanka, l'UNICEF a mis en œuvre un programme de formation des formateurs qui s'adresse aux agents de police afin de leur enseigner comment utiliser la loi sur la prévention de la violence familiale pour soutenir les victimes. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، حيث تشارك اليونيسيف في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمنع العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له، نفذت هذه المنظمة برنامجاً لتدريب المدربين من ضباط الشرطة على استخدام قانون منع العنف المنزلي لدعم الضحايا.
    La Côte d'Ivoire a mis en place plusieurs structures opérationnelles, notamment la Commission de lutte contre la violence basée sur le genre et la Commission nationale de la famille et avait adopté le Programme national de cohésion sociale. UN 9- وقد أنشأت كوت ديفوار عدة هياكل تشغيلية، ألا وهي: لجنة مكافحة العنف القائم على نوع الجنس (الجنساني)؛ واللجنة الوطنية للأسرة؛ والبرنامج الوطني للتلاحم الاجتماعي.
    Ainsi donc le nouveau Code de procédure pénale entré en vigueur le 1er octobre 2005 est venu servir d'instrument au Code pénal, également approuvé de manière récente (2004), et ce, notamment pour ce qui se réfère au combat contre la violence basée sur le genre. UN وقد جاء قانون الإجراءات الجنائية الساري اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ليكون أداة في القانون الجنائي، الذي أُقر مؤخرا (2004)، لاسيما فيما يتعلق بمكافحة العنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more