C'est comme dire que quelqu'un aurait cartographié la Voie lactée entière. | Open Subtitles | هذا كأنْ يقول أحدهم أنّه أكمل رسم درب التبانة. |
"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la Voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la Voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
De la Terre, on peut voir des parties de la Voie lactée à l'œil nu. | Open Subtitles | من الارض، يمكنك أن تري أجزاء من مجرة درب اللبانة بالعين المجردة |
Papa t'aime sur le chemin de la Voie lactée, | Open Subtitles | اباك يحبك من هنا حتى الطريق اللبني |
Après tout, notre soleil n'est qu'une étoile parmi 400 milliards dans notre galaxie, la Voie lactée. | Open Subtitles | بعد كل هذا، شمسنا ليست سوى نجم واحد من 400 مليار مقدرة في مجرتنا، مجرة درب التبانة |
En tout, la Voie lactée a un diamètre d'environ 100000 années-lumière. | Open Subtitles | وإجمالا، فإن درب التبانة لديها قطر يبلغ حوالي 100000 سنه ضوئية |
Voici la Voie lactée vue en infrarouge. | Open Subtitles | هذا ما تبدو عليه مجرة درب التبانة تحت الأشعة التحت حمراء |
La galaxie de la Voie lactée fait partie de notre adresse cosmique. | Open Subtitles | مجرة درب التبانة هي السطر التالي في عنواننا الفلكي |
Peut-être vient-elle d'une autre partie de la Voie lactée. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ربما قد جاءت من جزء آخر من مجرة درب التبانة |
Plus tard, elles se sépareront dans la Voie lactée. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف, سينتشرون حول مجرة درب التبانة |
D'ici, on a une vue spectaculaire de la Voie lactée. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحصل على منظر جيد بشكل خاص لمجرة درب التبانة من هنا |
Et lorsqu'on regarde la Voie lactée nous voyons la lumière des milliards d'étoiles de son disque spiral. | Open Subtitles | وحينما ننظر الى مجرة درب التبانة نشاهد ضوء مليارات النجوم في قرصها اللولبي |
Et sous ce magnifique ciel, on peut voir que la Voie lactée n'est pas uniforme. | Open Subtitles | وتحت هذه السماء المظلمة الجميلة بإمكانك أن ترى أن مجرة درب التبانة ليست موجة منتظمة من الضوء |
Mais les aborigènes d'Australie ont vu un motif dans l'obscurité qui parcourt la Voie lactée. | Open Subtitles | ولكن السكان الأصليين في أستراليا شاهدوا نمطاً في الظلمة يسير عبر مجرة درب التبانة |
La poursuite des Pléiades d'Orion se terminera enfin et les sept sœurs glisseront sereinement dans les bras confiants de la Voie lactée. | Open Subtitles | ستنتهي أخيراً مطاردة "أوريون" لعنقود الثريا والأخوات السبعة سوف تنزلق بهدوء الى أحضان مجرة درب التبانة المنتظرة لها |
Ça représente juste assez de temps pour la lumière de voyager à travers une minuscule portion de notre galaxie, la Voie lactée. | Open Subtitles | هذا وقت كافِ فقط كي يسافر الضوء خلال جزء بسيط من مجرتنا درب التبانة كي نُؤمن بِكَون |
C'est important-- découvrir où nous sommes dans la Voie lactée. | Open Subtitles | إنه أمر كبير أن نجد أين نحن في درب اللبانة |
Le Centre de recherche de Marmara prévoit de l'utiliser pour l'étude des nuages moléculaires de la Voie lactée et l'observation du Soleil et des planètes à des longueurs d'ondes millimétriques, en coopération avec divers groupes de recherche nationaux et internationaux. | UN | وقد خطط مركز مرمرا للبحوث ، بالتعاون مع أفرقة بحث وطنية ودولية مختلفة ، لاستخدام هذا الجهاز لدراسة السحب الجزيئية في درب اللبانة ، والقيام بعمليات رصد للشمس والكواكب على اﻷطوال الموجية الملليمترية . |
Pour le terrain au complet, on va raser ce bras de la Voie lactée. | Open Subtitles | للطريق الكامل, سوف نزيل بالجرافة هذا الذراع الكامل لمجرة الطريق اللبني . |
Trente-quatre Portes des systèmes de la Voie lactée et de Pégase ont été stratégiquement placées dans l'immense vide entre nos deux galaxies. | Open Subtitles | هناك 34 بوابة فى كل من مجرة الطريق اللبنى و مجرة بيجاسوس تم وضعها بشكل إستراتيجى بين المجرتين |