J'ai besoin de mon ancienne vie, Francis, la vraie vie. | Open Subtitles | أحتاج أعادة الحياة , فرانسيس , الحياة الحقيقية |
[IL SE RACLE LA GORGE] Bref, ces choses n'arrivent pas dans la vraie vie. | Open Subtitles | على أي حال، آه، أمور كهذي لا تحدث في الحياة الحقيقية. |
OK, mais on sera dans la pièce à côté, prêts à utiliser notre talent à G-force dans la vraie vie. | Open Subtitles | حسنا , نحن قريبين منك على بعد غرفة من مهارات قوة جي في ألم الحياة الحقيقية |
C'est la vraie vie. Elle n'est pas parfaite, mais réelle. | Open Subtitles | هذه هي الحياة الواقعية ليست مثالية, ولكنها حقيقية |
Dans la vraie vie, mes prouesses sexuelles sont décrites comme "bonnes," "adéquates." | Open Subtitles | في الحياة الواقعية,فإن شجاعتي الجنسية توصف على أنها مرضي |
Tu vas vivre ma vie maintenant, et tu vas voir ce que c'est de vivre dans la vraie vie et d'avoir de vrais problèmes. | Open Subtitles | أنت ستمشي ميل في حذائي الآن وأنت سترى كيف هي الحياه في العالم الحقيقي وأن يكون لديك مشاكل حقيقية |
Parce que dans la vraie vie, si tu veux ressentir quelque chose, il faut se donner à fond, et certains ne sont juste pas fait pour ça. | Open Subtitles | متحُجرة لأنه في الحياة الحقيقة لو ترغبين بالشعور في شيئاً ما |
Je me réveille sans cesse d'un rêve pour comprendre que la vraie vie est devenue le cauchemar. | Open Subtitles | أستمر بالإستيقاظ من الأحلام. لأكتشفَ بأن الحياة الواقعيّة هي التي أضحت كوابيس. |
Goethe dit que toute théorie est grise, mais que la vraie vie est verte. | Open Subtitles | وقال جوته أن النظريات هي الرمادي، ولكن الحياة الحقيقية هي الخضراء. |
Ils séparent très facilement leurs activités et ses conséquences dans la vraie vie. | Open Subtitles | فمن السهل جدا الطلاق ما يفعلونه من عواقب الحياة الحقيقية. |
Car avant, dans la vraie vie, on ne la voyait jamais. | Open Subtitles | لأنه من قبل، في الحياة الحقيقية لم يسبق لك أن رأيت ذلك |
Laissez-vous aller, et vous pourriez goûter à la vraie vie. | Open Subtitles | أتركه يذهب من اجل لحظة سعادة واحدة فقط تتذوق بها الحياة الحقيقية |
Sauf que c'est la vraie vie. | Open Subtitles | نعم، باستثناء هذه هي الحياة الحقيقية هذا هي لقطات |
Il vaut mieux accepter que la vraie vie est ici. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن نقبل بأن الحياة الحقيقية هو ما يحدث في الداخل. |
Malheureusement, la vraie vie ne marche pas comme ça. | Open Subtitles | من المؤسف بأن في الحياة الواقعية لدي لدينا هذا النمط |
Rien ne semble réel, rien n'est comme dans la vraie vie. | Open Subtitles | شخصيات الأفلام غير واقعية لا شيء فيها يشبه الحياة الواقعية |
Je n'étais pas un méchant dans la vraie vie juste un super acteur | Open Subtitles | لكني لم أكن فتى سيئاً في الحياة الواقعية مجرد ممثل رائع لم يفهم أحد ذلك |
Je trouve très bien d'avoir trouvé quelqu'un qui ne soit pas dans le droit, qui travaille dans la vraie vie. | Open Subtitles | أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون. |
Ils détestent ce gamin dans la vraie vie. | Open Subtitles | أقصد، انهم يكرهون الولد في الخارج في العالم الحقيقي |
Ma première amie est ma mère, juste comme dans la vraie vie. | Open Subtitles | أمي هي أول صديق لي في الفيس بوك تماما كما في الحياة الحقيقة |
Et en tant que vraie personne, j'ai des observations drôles sur la vraie vie. | Open Subtitles | ونتيجة لكوني شخص حقيقي ، قمتُ بكتابة بعض الملاحظات عن روح الدعابة حول الحياة الواقعيّة |
C'est la vraie vie, Mike. Tu ne peux pas l'ignorer. Bon, vas-y... | Open Subtitles | هذا واقع الحياة لا يمكنك تجاهله على أي حال شعرت فجأة بالتشويش |
C'est fou. Je dois retourner en ville et retrouver la vraie vie. | Open Subtitles | هذا جنون، علي الرجوع للمدينة وعيش حياة واقعية. |
Tu fais semblant de vendre du faux papier et tu diriges le monde, d'une façon que personne n'imagine dans la vraie vie. | Open Subtitles | وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع |
Super. On peut échanger. Moi, je veux m"enfuir dans la vraie vie. | Open Subtitles | عظيم ، يمكنهم الحصول على حياتى ايضاً انا اريد الهروب و الانضمام الى الحياه الحقيقيه |
C'est le genre de truc qui se passe dans chaque histoire d'amour Mais ce n'est pas le genre de truc qui se passe dans la vraie vie. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في كل قصة حب ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث فى الحياه الواقعية |
Dans la vraie vie, là où j'en suis, il y a d'autres considérations. | Open Subtitles | في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى |
la vraie vie dans ta super maison, avec tes supers angelots, en étant une épouse parfaite? | Open Subtitles | حياة حقيقية في قصرك الكبير مع أطفالك المثاليين جدا وأن تكوني زوجة مثالية؟ |
J'essaie de préparer Eddie à la vraie vie. | Open Subtitles | وهذا ما أحاول فعله مع إيدي أساعد في تجهيزه للعالم الحقيقي |
- Oui. C'est la vraie vie. | Open Subtitles | -نعم إنه مفعم بالحيوية . |
La première règle de la vraie vie... Fais la chose qui t'effraie le plus. | Open Subtitles | أولى قواعد الحياة الحقيقيّة هي فعل أكثر شيء يُخيفك |