"la vulnérabilité et des" - Translation from French to Arabic

    • مدى قابلية التأثر
        
    • مدى القابلية للتأثر
        
    • مدى قابلية التأثُّر
        
    • مدى التأثر
        
    • الضعف وعدم
        
    • قابلية التأثر بتغير
        
    • قابلية التأثُّر بتغيُّر
        
    • التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في
        
    • شدة التأثر
        
    • وقابلية التأثر
        
    C. Évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation 29 − 35 9 UN جيم- عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه 29-35 10
    III. RAPPORT DE L'ATELIER DE FORMATION PRATIQUE AUX ÉVALUATIONS DE la vulnérabilité et des MESURES D'ADAPTATION POUR LA RÉGION LATINOAMÉRICAINE ET CARAÏBE 16 - 24 8 UN ثالثاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 16-24 8
    Des matériels de formation pour les inventaires des GES et l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation, qui avaient été élaborés au préalable, ont été utilisés lors de ces ateliers. UN وتمّ إعداد المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه قبل انعقاد الدورتين التدريبيتين وتمّ استخدامها فيهما.
    III. Rapport de l'atelier de formation pratique aux évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région latinoaméricaine et caraïbe UN ثالثاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Questions institutionnelles relatives à l'élaboration et à la présentation des évaluations de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation UN القضايا المؤسسية ذات الصلة بإعداد عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف والإبلاغ عنها
    C. Évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation UN جيم - عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    1. Examen des problèmes et des difficultés techniques rencontrés lors de l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation UN 1- تقييم المشاكل والمعوقات التقنية المصادفة في إطار عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    C. Évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation 27 − 36 8 UN جيم - عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه 27-36 8
    C. Évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation UN جيم - عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    Évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région africaine (Maputo (Mozambique), 18-22 avril 2005) UN عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أفريقيا (مابوتو، موزامبيق، 18-22 نيسان/أبريل 2005)
    32. Il ressort de l'examen des informations communiquées sur les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation que toutes les Parties non visées à l'annexe I étaient vulnérables face aux changements climatiques. UN 32- وتبيّن دراسة المعلومات المتعلقة بتقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه أن جميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول سريعة التأثر بتغير المناخ.
    A. Atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Afrique UN ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا
    20. L'atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation s'est tenu du 18 au 22 avril 2005 à Maputo (Mozambique). UN 20- أجريت حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق.
    Le Groupe consultatif d'experts fournira entre autres un appui technique, en particulier dans les domaines suivants : inventaires nationaux des gaz à effet de serre, évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation, évaluation des mesures d'atténuation, recherche et observations systématiques, éducation, formation et sensibilisation politique, transfert de technologies et renforcement des capacités. UN وسيقوم فريق الخبراء الاستشاري، بجملة أمور، منها تقديم الدعم التقني، ولا سيما في مجالات إعداد القوائم الوطنية المتعلقة بجرد غازات الدفيئة، وتقييم مدى القابلية للتأثر والتكيف، وتقييم التخفيف من الآثار وإجراء البحوث والمراقبة المنهجية والتثقيف والتدريب والتوعية السياسية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    17. Le Groupe consultatif d'experts a réalisé un atelier de formation sur les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région latinoaméricaine et caraïbe du 14 au 18 août 2006 à Asunción (Paraguay). UN 17- عقد الفريق حلقة تدريبية بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في الفترة من 14 إلى 18 آب/أغسطس 2006 في أسانسيون، باراغواي.
    Par l'intermédiaire du Conseil national paraguayen de l'environnement, le Gouvernement paraguayen a fourni un appui financier et logistique, y compris la traduction en espagnol du matériel pédagogique sur les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation. UN كما قدمت حكومة باراغواي، من خلال المجلس الوطني للبيئة، دعماً مالياً ولوجستياً لحلقة العمل، بما في ذلك الترجمة إلى الإسبانية لمواد التدريب المتعلقة بعمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه.
    23. L'atelier a également permis de mobiliser les ressources techniques et financières d'organisations internationales pour former des experts de la région à l'utilisation de divers outils d'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation. UN 23- كما استطاعت حلقة العمل أن تحشد الموارد التقنية والمالية للمنظمات الدولية من أجل تدريب الخبراء المنتمين للمنطقة على شتى الأدوات في عمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه.
    III. ÉVALUATION DE la vulnérabilité et des STRATÉGIES D'ADAPTATION 53 - 81 12 UN ثالثا - تقييم مدى التأثر والتكيف 53 - 81 15
    C. Évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation 204 - 208 40 UN جيم- تقييم مدى التأثر والتكيف 204-208 46
    La protection sociale permet également de remédier aux causes et aux symptômes de la vulnérabilité et des inégalités persistantes et d'arriver plus sûrement à édifier des sociétés ouvertes. UN كما أن الحماية الاجتماعية أداة فعالة لمعالجة أسباب وأعراض نقاط الضعف وعدم المساواة المتأصلة وتؤدي بالتالي إلى تيسير بناء مجتمعات اندماجية.
    D'autres pays ont examiné les incidences possibles des changements climatiques sur la pêche dans le cadre de leurs évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation. UN ودرست أطراف أخرى الآثار المحتملة لتغير المناخ على مصايد الأسماك كجزء من العمليات التي تضطلع بها لتقييم شدة التأثر والتكيف.
    Partage de l'information et transfert de technologie dans le domaine de l'évaluation des dangers, de la vulnérabilité et des risques. UN زيادة المعارف المشتركة ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بتقييم المخاطر وقابلية التأثر والأخطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more